Deuteronomy 4:42 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
para que huyese allí el homicida que matase a su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él desde ayer ni desde anteayer; y que huyendo a una de estas ciudades viviese:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Para que huyeſſe alli el homicida, que mataſſe à ſu proximo por yerro, que no ouieſſe tenido enemistad con el desde ayer ni desde antier: que huyeſſe à vna de estas ciudades, y biuieſſe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
para que, refugiándose en una de estas ciudades, pudiera buscar asilo y salvar su vida el homicida que sin querer y sin previa enemistad hubiese matado a su prójimo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
para que, refugiándose en una de estas ciudades, pudiera buscar asilo y salvar su vida el homicida que sin querer y sin previa enemistad hubiese matado a su prójimo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
para que, refugiándose en una de estas ciudades, pudiera buscar asilo y salvar su vida el homicida que sin querer y sin previa enemistad hubiese matado a su prójimo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
para que, refugiándose en una de estas ciudades, pudiera buscar asilo y salvar su vida el homicida que sin querer y sin previa enemistad hubiese matado a su prójimo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para que huyera allí el homicida que involuntariamente hubiera matado a su vecino sin haber tenido enemistad contra él en el pasado; y huyendo a una de estas ciudades, salvara su vida:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para que huyese allí el homicida que matase a su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él en el pasado; y que huyendo a una de estas ciudades salvase su vida.
Spanish DHH 1996
para que el que matara sin querer a otra persona con la cual nunca antes hubiera peleado, pudiera refugiarse en una de ellas y ponerse a salvo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que huyera allí el homicida que matara a su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él desde ayer ni desde anteayer; y que huyendo a una de estas ciudades viviera:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
(para que se refugiara el homicida que matara a su prójimo sin intención, y sin antes haberlo aborrecido, y huyera a una de estas ciudades, y así salvara su vida):
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
para que huyera allí el que involuntariamente hubiera matado a su vecino sin haber tenido enemistad contra él en el pasado; y huyendo a una de estas ciudades, salvara su vida:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
donde pudiera refugiarse cualquier persona que diera muerte a otra por accidente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquier persona que hubiera matado a otra accidentalmente y sin enemistad previa podía huir a una de esas ciudades para vivir a salvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
para que en alguna de ellas pudiera refugiarse el que, sin premeditación ni rencor alguno, hubiera matado a su prójimo. De este modo tendría a dónde huir para ponerse a salvo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
a donde una persona podía escapar si mataba a alguien accidentalmente sin haber tenido intención de hacerle mal. Esa persona podía escapar a alguna de esas tres ciudades y seguir viviendo allí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
para que huyera allí el homicida que matara a su prójimo sin intención, sin haber tenido enemistad con él nunca antes y, al huir a una de esas ciudades, salvara su vida.
Spanish RVA 1989
para que huya allí el homicida que mate a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión. Al huir a cualquiera de estas ciudades, podrá salvar su vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para que huya allí el homicida que mate a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión. Al huir a cualquiera de estas ciudades podrá salvar su vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
para que pudiera huir allá quien, sin proponérselo y sin mediar antes enemistad con su prójimo, cometiera un homicidio, pues huyendo a una de estas ciudades el homicida podría salvar su vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para que huyese allí el homicida que matase á su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él desde ayer ni antes de ayer; y que huyendo á una de estas ciudades salvara la vida:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para que huyese allí el homicida que matase á su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él desde ayer ni antes de ayer; y que huyendo á una de estas ciudades salvara la vida:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que huyese allí el homicida que matase a su prójimo sin intención, sin haber tenido enemistad con él nunca antes; y que huyendo a una de estas ciudades salvase su vida:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para que huyera allí el homicida que matara a su prójimo sin intención, sin haber tenido enemistad con él nunca antes y, huyendo a una de esas ciudades, salvara su vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que huyese allí el homicida que matase a su prójimo sin intención, sin haber tenido enemistad con él nunca antes; y que huyendo a una de estas ciudades salvase su vida:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En estas ciudades podría pedir protección todo el que matara a otra persona, siempre y cuando la muerte no fuera intencional ni se tratara de un pleito entre enemigos. De este modo, el que matara estaría a salvo de los parientes que quisieran vengar la muerte del difunto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
a los que una persona podía acudir corriendo después de matar accidentalmente a alguien sin odio deliberado. Para salvar su vida podían correr a uno de estos pueblos: