Deuteronomy 5:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios; porque el SEÑOR no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No tomarás en vano el nombre de tu Dios Iehoua, porque Iehoua no dará por innocente àl que tomare en vano ſu nombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No pronunciarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque el Señor no dejará sin castigo al que tal haga.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No pronunciarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque el Señor no dejará sin castigo al que tal haga.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No pronunciarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque el Señor no dejará sin castigo al que tal haga.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No pronunciarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque el Señor no dejará sin castigo al que tal haga.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios, porque el SEÑOR no tendrá por inocente a quien tome su nombre en vano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.
Spanish DHH 1996
‘No hagas mal uso del nombre del Señor tu Dios, pues el Señor no dejará sin castigo al que use mal su nombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios; porque el SEÑOR no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No tomarás el nombre de YHVH tu Dios en vano, porque YHVH no dará por inocente al que tome su Nombre en vano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”No tomarás en vano el nombre del S eñor*** tu Dios, porque el S eñor*** no tendrá por inocente a quien tome Su nombre en vano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»No usarás mi nombre en vano. No daré por inocente al que lo haga. Yo el Señor tu Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No hagas mal uso del nombre del Señor tu Dios. El Señor no te dejará sin castigo si usas mal su nombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No pronuncies el nombre del SEÑOR tu Dios a la ligera. Yo, el SEÑOR, no tendré por inocente a quien se atreva a pronunciar mi nombre a la ligera.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No jures a la ligera por el nombre del SEÑOR tu Dios, pues el SEÑOR no dejará sin castigo al que jure usando su nombre a la ligera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No tomarás el nombre del Señor, tu Dios, en vano, porque el Señor no considerará inocente al que tome su nombre en vano.
Spanish RVA 1989
"‘No tomarás en vano el nombre de Jehovah tu Dios, porque Jehovah no dará por inocente al que tome su nombre en vano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘No tomarás en vano el nombre del SEÑOR tu Dios, porque el SEÑOR no dará por inocente al que tome su nombre en vano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”No tomarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque yo, el Señor, no consideraré inocente al que tome en vano mi nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque Jehová no dará por inocente al que tome su nombre en vano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”No tomarás el nombre de Jehová, tu Dios, en vano, porque Jehová no considerará inocente al que tome su nombre en vano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque Jehová no dará por inocente al que tome su nombre en vano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No usen mi nombre sin el respeto que se merece. Si lo hacen, los castigaré.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No debes usar el nombre del Señor tu Dios de manera incorrecta, porque el Señor no perdonará a nadie que use su nombre de forma incorrecta.