Deuteronomy 5:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En todo camino que el SEÑOR vuestro Dios os ha mandado andaréis, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de heredar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En todo camino que Iehoua vuestro Dios os ha mandado, andareys, porque biuays, y ayays bien, y tengays largos dias en la tierra, que aueys de heredar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vayan por el camino que el Señor su Dios les ha trazado: así serán dichosos y tendrán larga vida en la tierra de la que van a tomar posesión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Id por el camino que el Señor vuestro Dios os ha trazado: así seréis dichosos y tendréis larga vida en la tierra de la que vais a tomar posesión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vayan por el camino que el Señor su Dios les ha trazado: así serán dichosos y tendrán larga vida en la tierra de la que van a tomar posesión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Id por el camino que el Señor vuestro Dios os ha trazado: así seréis dichosos y tendréis larga vida en la tierra de la que vais a tomar posesión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Andad en todo el camino que el SEÑOR vuestro Dios os ha mandado, a fin de que viváis y os vaya bien, y prolonguéis vuestros días en la tierra que vais a poseer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish DHH 1996
Seguid el camino que el Señor vuestro Dios os ha señalado, para que os vaya bien y viváis muchos años en la tierra que él os va a dar en propiedad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En todo camino que el SEÑOR vuestro Dios os ha mandado andaréis, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de heredar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Andaréis por todo el camino que YHVH vuestro Dios os ha ordenado, para que viváis y os vaya bien, y prolonguéis los días en la tierra que vais a poseer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Anden en todo el camino que el S eñor*** su Dios les ha mandado, a fin de que vivan y les vaya bien, y prolonguen sus días en la tierra que van a poseer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y manténganse en el derrotero que Dios les trazó. Esa es la única forma en la que tendrán vida larga y próspera en la tierra que pronto entrarán a poseer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Manténganse en el camino que el Señor su Dios les ordenó que siguieran. Entonces tendrán una vida larga y les irá bien en la tierra donde están a punto de entrar y que van a poseer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sigan por el camino que el SEÑOR su Dios les ha trazado, para que vivan, prosperen y disfruten de larga vida en la tierra que van a poseer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vivirás como el SEÑOR tu Dios te ordene, de tal forma que sigas con vida y puedas prosperar y vivir mucho tiempo en la tierra que ocuparás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Andad en todo el camino que el Señor, vuestro Dios, os ha mandado, para que viváis, os vaya bien y prolonguéis vuestros días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish RVA 1989
Andad en todo el camino que Jehovah vuestro Dios os ha mandado, para que viváis y os vaya bien, y para que prolonguéis vuestros días en la tierra que vais a tomar en posesión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Anden en todo el camino que el SEÑOR su Dios les ha mandado, para que vivan y les vaya bien, y para que prolonguen sus días en la tierra que van a tomar en posesión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sigan por el camino que el Señor su Dios les ha ordenado seguir, para que les vaya bien y vivan muchos años en la tierra que van a poseer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Andad en todo el camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Andad en todo el camino que Jehová, vuestro Dios, os ha mandado, para que viváis, os vaya bien y prolonguéis vuestros días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Andad en todo el camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sigan cada uno de sus consejos, y les irá bien y vivirán muchos años en la tierra que él va a darles.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sigue todos los caminos que el Señor tu Dios te ha mostrado, para que te vaya bien y vivas una larga vida en el país que ocuparás.