Deuteronomy 6:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
guárdate que no te olvides del SEÑOR, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Guardate que no te oluides de Iehoua, que te sacó de tierra de Egypto, de caſa de sieruos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ten mucho cuidado de no olvidar al Señor, que te liberó de la esclavitud de Egipto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ten mucho cuidado de no olvidar al Señor, que te liberó de la esclavitud de Egipto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ten mucho cuidado de no olvidar al Señor, que te liberó de la esclavitud de Egipto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ten mucho cuidado de no olvidar al Señor, que te liberó de la esclavitud de Egipto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
entonces ten cuidado, no sea que te olvides del SEÑOR que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.
Spanish DHH 1996
Cuando eso suceda procurad no olvidaros del Señor, que os sacó de Egipto, donde erais esclavos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
guárdate que no te olvides del SEÑOR, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de esclavos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
guárdate de olvidar a YHVH, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de esclavitud.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
entonces ten cuidado, no sea que te olvides del S eñor*** que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
no olvides jamás que el Señor te sacó de Egipto, tierra de esclavitud.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
ten cuidado de no olvidarte del Señor, quien te rescató de la esclavitud de Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
cuídate de no olvidarte del SEÑOR, que te sacó de Egipto, la tierra donde viviste en esclavitud.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
sé cuidadoso de no olvidar al SEÑOR, que te sacó de la tierra de Egipto, donde eras esclavo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cuídate de no olvidarte del Señor, que te sacó de la tierra de Egipto, donde eras esclavo.
Spanish RVA 1989
entonces ten cuidado; no sea que te olvides de Jehovah que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
entonces ten cuidado; no sea que te olvides del SEÑOR que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ten cuidado de no olvidarte del Señor, que te sacó de Egipto, donde eras esclavo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cuídate de no olvidarte de Jehová, que te sacó de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cuídate de no olvidarte de Jehová, que te sacó de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cuídate de no olvidarte de Jehová, que te sacó de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero no olviden que fue Dios quien los sacó de Egipto y los libró de la esclavitud.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
asegúrate de no olvidartedel Señor que te sacó de Egipto, de la prisión de la esclavitud.