Deuteronomy 7:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo; ni lo dilatará al que le aborrece, en su cara le dará el pago.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que paga en ſu cara àlque lo aborrece destruyendolo: ni dilatará àl que lo aborrece, en ſu cara le pagará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero que castiga y hace perecer a aquellos que lo aborrecen. No tarda en darles su merecido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero que castiga y hace perecer a aquellos que lo aborrecen. No tarda en darles su merecido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero que castiga y hace perecer a aquellos que lo aborrecen. No tarda en darles su merecido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero que castiga y hace perecer a aquellos que lo aborrecen. No tarda en darles su merecido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero al que le odia, le da el pago en su misma cara, destruyéndolo; y no se tarda en castigar al que le odia, en su misma cara le dará el pago.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo; y no lo dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago.
Spanish DHH 1996
pero que destruye a aquellos que le odian, dándoles su merecido. ¡Sin tardanza da su merecido a los que le odian!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo; ni lo dilatará al que le aborrece, en su cara le dará el pago.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero a los que lo aborrecen, les da su recompensa en su misma cara para destruirlo sin hacerse esperar: en su misma cara da su merecido al que lo aborrece.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero al que lo odia, le da el pago en su misma cara, destruyéndolo; y no se tarda en castigar al que lo odia, en su misma cara le dará el pago.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los que lo odian, él mismo los castigará y destruirá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero no duda en castigar ni en destruir a quienes lo rechazan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero que destruye a quienes lo odian y no se tarda en darles su merecido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero castiga a los que lo rechazan y no demora en destruirlos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero que da su merecido, en su propia carne, al que le aborrece, y lo destruye; a quien le odia, no se demora en darle en su propia carne el pago.
Spanish RVA 1989
y que da retribución en su misma cara al que le aborrece, destruyéndolo. El no tardará en darla al que le aborrece; en su misma cara le retribuirá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y que da retribución en su misma cara al que lo aborrece, destruyéndolo. Él no tardará en darla al que lo aborrece; en su misma cara le retribuirá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero que da su merecido a quien lo aborrece. A quien lo odia, no se tarda en destruirlo; él mismo le da su merecido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo: ni lo dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo: ni lo dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y que da el pago en persona al que le aborrece, destruyéndolo; y no se demora con el que le odia, en persona le dará el pago.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero que da su merecido, en su propia persona, al que le aborrece, destruyéndolo; a quien le odia, no se demora en darle en su propia persona el pago.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y que da el pago en persona al que le aborrece, destruyéndolo; y no se demora con el que le odia, en persona le dará el pago.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero no tarda en destruir a quienes lo desprecian.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero no duda en pagar a los que le odian, destruyéndolos.