Deuteronomy 7:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y el SEÑOR tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás; no harás con ellos alianza, ni las tomarás a merced.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iehoua tu Dios las ouiere entregado delante de ti, y las hirieres, destruyẽdo las destruyrás: no harás con ellos aliança, ni los tomarás à merced:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el Señor tu Dios te los haya entregado y tú los hayas derrotado, los consagrarás sin remisión al exterminio. No harás alianza con ellos, ni tendrás compasión de ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el Señor tu Dios te los haya entregado y tú los hayas derrotado, los consagrarás sin remisión al exterminio. No harás alianza con ellos, ni tendrás compasión de ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el Señor tu Dios te los haya entregado y tú los hayas derrotado, los consagrarás sin remisión al exterminio. No harás alianza con ellos, ni tendrás compasión de ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el Señor tu Dios te los haya entregado y tú los hayas derrotado, los consagrarás sin remisión al exterminio. No harás alianza con ellos, ni tendrás compasión de ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y cuando el SEÑOR tu Dios los haya entregado delante de ti, y los hayas derrotado, los destruirás por completo. No harás alianza con ellos ni te apiadarás de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, las herirás; del todo las destruirás; no harás con ellos alianza, ni les tendrás misericordia.
Spanish DHH 1996
Cuando el Señor vuestro Dios haya hecho caer a estas naciones en vuestro poder, y vosotros las hayáis derrotado, las destinaréis a la destrucción y no haréis con ellas ningún pacto ni les tendréis compasión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y el SEÑOR tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás; no harás con ellos alianza, ni las tomarás a merced.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y YHVH tu Dios las haya entregado ante ti, y las hayas derrotado, ciertamente las consagrarás al exterminio. No concertarás pacto con ellas, ni tendrás compasión de ellas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y cuando el S eñor*** tu Dios los haya entregado delante de ti, y los hayas derrotado, los destruirás por completo. No harás alianza con ellos ni te apiadarás de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Cuando el Señor tu Dios te las entregue, deberás destruirlas completamente. No hagas con ellas pacto, ni les muestres misericordia. Las destruirás completamente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando el Señor tu Dios las entregue en tus manos y las conquistes, debes destruirlas por completo. No hagas tratados con ellas ni les tengas compasión.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el SEÑOR tu Dios te las haya entregado y tú las hayas derrotado, deberás destruirlas por completo. No harás ningún pacto con ellas, ni les tendrás compasión.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el SEÑOR tu Dios los ponga en tus manos y tú los venzas, entonces tienes que destruirlos completamente. No harás acuerdos de paz con ellos ni les tendrás piedad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y el Señor, tu Dios, te las haya entregado y las hayas derrotado, las destruirás del todo. No harás con ellas alianza ni tendrás de ellas misericordia.
Spanish RVA 1989
y cuando Jehovah tu Dios las haya entregado delante de ti y tú las hayas derrotado, entonces destrúyelas por completo. No harás alianza con ellas ni tendrás de ellas misericordia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y cuando el SEÑOR tu Dios las haya entregado delante de ti y tú las hayas derrotado, entonces destrúyelas por completo. No harás alianza con ellas ni tendrás de ellas misericordia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y el Señor tu Dios te las haya entregado y las hayas derrotado, deberás destruirlas totalmente. No harás con ellas ninguna alianza, ni les tendrás misericordia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás: no harás con ellos alianza, ni las tomarás á merced.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, y las hirieres, del todo las destruirás: no harás con ellos alianza, ni las tomarás á merced.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y Jehová tu Dios las haya entregado delante de ti, y las hayas derrotado, las destruirás del todo; no harás con ellas alianza, ni tendrás de ellas misericordia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y Jehová, tu Dios, te las haya entregado y las hayas derrotado, las destruirás del todo. No harás con ellas alianza ni tendrás de ellas misericordia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y Jehová tu Dios las haya entregado delante de ti, y las hayas derrotado, las destruirás del todo; no harás con ellas alianza, ni tendrás de ellas misericordia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Dios ponga a esas naciones bajo el dominio de ustedes, no les tengan compasión ni hagan ningún trato con ellas; ¡destrúyanlas por completo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el Señor tu Dios te los entregue para que los derrotes, entonces debes apartarlos para la destrucción. No hagas ningún tratado de paz con ellos y no les muestres ninguna piedad.