Deuteronomy 7:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor del SEÑOR se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque tirará à tu hijo de enpos de mi, y ſervirán à dioses agenos, y el furor de Iehoua ſe encenderá ſobre vosotros, y destruyrtehá presto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque harán que sus hijos se aparten de mí y adoren a otros dioses; y entonces la ira del Señor se encenderá contra ustedes y no tardarán en ser aniquilados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque harán que vuestros hijos se aparten de mí y adoren a otros dioses; y entonces la ira del Señor se encenderá contra vosotros y no tardaréis en ser aniquilados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque harán que sus hijos se aparten de mí y adoren a otros dioses; y entonces la ira del Señor se encenderá contra ustedes y no tardarán en ser aniquilados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque harán que vuestros hijos se aparten de mí y adoren a otros dioses; y entonces la ira del Señor se encenderá contra vosotros y no tardaréis en ser aniquilados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque ellos apartarán a tus hijos de seguirme para servir a otros dioses; entonces la ira del SEÑOR se encenderá contra ti, y El pronto te destruirá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto.
Spanish DHH 1996
porque ellos harán que vuestros hijos se aparten del Señor y adoren a otros dioses; entonces la ira del Señor se encenderá contra vosotros y os destruirá en un abrir y cerrar de ojos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor del SEÑOR se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque apartaría a tu hijo de seguirme para servir a dioses ajenos, y la ira de YHVH se encendería contra vosotros, y no tardaría en destruiros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque ellos apartarán a tus hijos de seguirme para servir a otros dioses; entonces la ira del S eñor*** se encenderá contra ti, y Él pronto te destruirá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si eso sucediera, con seguridad, tus descendientes comenzarían a adorar a los dioses de esas naciones y se apartarían del Señor. Entonces la ira del Señor se encendería en contra tuya y te destruiría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque ellos harán que tus hijos y tus hijas se aparten de mí para rendir culto a otros dioses. Entonces el enojo del Señor arderá contra ti, y pronto te destruirá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque ellas los apartarán del Señor y los harán servir a otros dioses. Entonces la ira del SEÑOR se encenderá contra ti y te destruirá de inmediato.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque harán que tus hijos dejen de seguirme; los harán servir a otros dioses y el SEÑOR se enojará contigo y te destruirá rápidamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque apartará de mí a tu hijo, que serviría a dioses ajenos. Entonces el furor del Señor se encenderá contra vosotros y os destruirá bien pronto.
Spanish RVA 1989
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirá a otros dioses, de modo que el furor de Jehovah se encenderá sobre vosotros y pronto os destruirá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirá a otros dioses, de modo que el furor del SEÑOR se encenderá sobre ustedes y pronto los destruirá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque harán que tus hijos dejen de seguirme, para seguir y servir a dioses ajenos. Entonces el furor del Señor se encenderá sobre ustedes, y los destruirá en un instante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque desviará á tu hijo de en pos de mí, y servirán á dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque desviará á tu hijo de en pos de mí, y servirán á dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá pronto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque apartará de mí a tu hijo, que serviría a dioses ajenos. Entonces el furor de Jehová se encenderá contra vosotros y os destruirá bien pronto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá pronto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por causa de esa gente, sus hijos y sus hijas adorarán a otros dioses y dejarán de obedecer a nuestro Dios. Y si eso llegara a suceder, él se enojaría muchísimo con ustedes y en un instante los destruiría.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque alejarán a tus hijos de mi, para que vayan a adorar a otros dioses. Entonces el Señor se enfadará contigo y vendrá rápidamente a matarte.