Deuteronomy 8:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y sepas en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así el SEÑOR tu Dios te castiga.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y sepas en tu coraçon, que como castiga el hombre à ſu hijo, Iehoua tu Dios te castiga.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Reconoce, entonces, en tu corazón, que el Señor tu Dios te corrige del mismo modo que un padre corrige a su hijo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Reconoce, entonces, en tu corazón, que el Señor tu Dios te corrige del mismo modo que un padre corrige a su hijo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Reconoce, entonces, en tu corazón, que el Señor tu Dios te corrige del mismo modo que un padre corrige a su hijo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Reconoce, entonces, en tu corazón, que el Señor tu Dios te corrige del mismo modo que un padre corrige a su hijo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, debes comprender en tu corazón que el SEÑOR tu Dios te estaba disciplinando así como un hombre disciplina a su hijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.
Spanish DHH 1996
Daos cuenta de que el Señor vuestro Dios os ha corregido del mismo modo que un padre corrige a su hijo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y sepas en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así el SEÑOR tu Dios te castiga.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Reconoce pues en tu corazón, que como un hombre corrige a su hijo, así te ha corregido YHVH tu Dios,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Por tanto, debes comprender en tu corazón que el S eñor*** tu Dios te estaba disciplinando, así como un hombre disciplina a su hijo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así podrás comprender que como un padre disciplina a sus hijos, el Señor te disciplina para ayudarte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ten por cierto que, así como un padre disciplina a su hijo, el Señor tu Dios te disciplina para tu propio bien.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Reconoce en tu corazón que, así como un padre disciplina a su hijo, también el SEÑOR tu Dios te disciplina a ti.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso recuerda que el SEÑOR tu Dios te está educando y corrigiendo como un padre a su hijo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Reconoce asimismo en tu corazón que, como castiga el hombre a su hijo, así el Señor, tu Dios, te castiga.
Spanish RVA 1989
Reconoce, pues, en tu corazón, que como un hombre corrige a su hijo, así te corrige Jehovah tu Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Reconoce, pues, en tu corazón, que como un hombre corrige a su hijo, así te corrige el SEÑOR tu Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Reconoce en tu corazón que el Señor tu Dios te castiga del mismo modo que un hombre castiga a su hijo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre á su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre á su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Reconoce asimismo en tu corazón, que, como castiga el hombre a su hijo, así Jehová, tu Dios, te castiga.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si Dios los disciplinó, reconozcan que lo hizo porque los ama, como un padre a su hijo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que debes darte cuenta de que así como un padre disciplina a su hijo, el Señor tu Dios te disciplina a ti.