Deuteronomy 9:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y me habló el SEÑOR, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hablome Iehoua diziendo, Yo he viſto eſte pueblo, y cierto el es pueblo duro de ceruiz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añadió el Señor: Me estoy dando cuenta de que este pueblo es muy terco;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añadió el Señor: Me estoy dando cuenta de que este pueblo es muy terco;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añadió el Señor: Me estoy dando cuenta de que este pueblo es muy terco;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añadió el Señor: Me estoy dando cuenta de que este pueblo es muy terco;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También me habló el SEÑOR, diciendo: "He visto a este pueblo, y en verdad es un pueblo de dura cerviz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y me habló Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que es pueblo duro de cerviz:
Spanish DHH 1996
“El Señor también me dijo: ‘Ya he visto que este pueblo es muy terco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y me habló el SEÑOR, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego me habló YHVH, diciendo: He visto a este pueblo, y he aquí es pueblo de dura cerviz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También el S eñor*** me habló y dijo: “He visto a este pueblo, y en verdad es un pueblo terco.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El Señor me dijo entonces: “Déjame que destruya a este pueblo terco. Borraré su nombre de debajo del cielo y de ti haré una nación más numerosa y más poderosa de lo que ellos son ahora”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El Señor también me dijo: “He visto lo terco y lo rebelde que es este pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»También me dijo: “He visto a este pueblo, y ¡realmente es un pueblo terco!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego el SEÑOR me dijo: «He observado a esta gente, y efectivamente, son tercos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También me dijo el Señor: «He observado a este pueblo y he visto que es un pueblo terco.
Spanish RVA 1989
"Jehovah me habló diciendo: ‘Yo he visto a este pueblo, y he aquí que es un pueblo de dura cerviz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El SEÑOR me habló diciendo: ‘Yo he visto a este pueblo, y he aquí que es un pueblo de dura cerviz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El Señor también me dijo: “He observado a ese pueblo, y puedo ver que es un pueblo muy obstinado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y hablóme Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y hablóme Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y me habló Jehová, diciendo: He observado a ese pueblo, y he aquí que es pueblo duro de cerviz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»También me dijo Jehová: “He observado a este pueblo y he visto que es un pueblo terco.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y me habló Jehová, diciendo: He observado a ese pueblo, y he aquí que es pueblo duro de cerviz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me he dado cuenta de que este pueblo es muy terco.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor también me dijo: “He estado observando a este pueblo, y son realmente obstinados y duros de corazón.