Deuteronomy 9:14 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te haré en nación fuerte y mucho más grande que ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dexame que los destruya, y rayga ſu nõbre de debaxo del cielo, que yo te pondré ſobre gonte fuerte y mucha mas que el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
déjame que los aniquile hasta que nadie los recuerde nunca más. Después haré que tú des origen a una nación más numerosa y fuerte que la de ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
déjame que los aniquile hasta que nadie los recuerde nunca más. Después haré que tú des origen a una nación más numerosa y fuerte que la de ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
déjame que los aniquile hasta que nadie los recuerde nunca más. Después haré que tú des origen a una nación más numerosa y fuerte que la de ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
déjame que los aniquile hasta que nadie los recuerde nunca más. Después haré que tú des origen a una nación más numerosa y fuerte que la de ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo; y de ti haré una nación más grande y más poderosa que ellos."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo haré de ti una nación más poderosa y más grande que ellos.
Spanish DHH 1996
Quítate de mi camino, que voy a destruirlos y a borrar de la tierra su memoria; pero de ti haré una nación más fuerte y numerosa que ellos.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te haré en nación fuerte y mucho más grande que ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Deja que los destruya y borre su nombre de debajo de los cielos, y haré de ti una nación más fuerte y numerosa que ellos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo; y de ti haré una nación más grande y más poderosa que ellos”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quítate del medio, para que lo destruya y borre su nombre de la faz de la tierra. Luego haré una nación poderosa con tus descendientes, una nación más fuerte y numerosa que esta gente”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Déjame que lo destruya y borre hasta el recuerdo de su nombre. De ti, en cambio, haré una nación más fuerte y numerosa que la de ellos.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hazte a un lado, que voy a exterminarlos, nadie se acordará de ellos y haré de ti una nación más fuerte y más numerosa que la de ellos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo, y de ti haré una nación más fuerte y mucho más numerosa que ellos».
Spanish RVA 1989
Déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo, y de ti haré una nación más poderosa y numerosa que ellos.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo, y de ti haré una nación más poderosa y numerosa que ellos’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Déjame que los destruya! Voy a borrar su nombre de debajo del cielo, y a ti te pondré al frente de una nación más fuerte y mucho más numerosa que ellos.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te pondré sobre gente fuerte y mucha más que ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te pondré sobre gente fuerte y mucha más que ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Déjame que los destruya, y borre su nombre de debajo del cielo, y yo te pondré sobre una nación fuerte y mucho más numerosa que ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo, y yo te pondré sobre una nación fuerte y mucho más numerosa que ellos.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Déjame que los destruya, y borre su nombre de debajo del cielo, y yo te pondré sobre una nación fuerte y mucho más numerosa que ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Déjame destruirlo, para que nadie vuelva a recordarlo! Pero a ti, te pondré por jefe de un pueblo mucho más fuerte y grande”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Déjeme, para que pueda destruirlos y borrar su nombre por completo. Entonces te convertiré en una nación aún más poderosa e importante que ellos”.