Deuteronomy 9:23 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando el SEÑOR os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y heredad la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR vuestro Dios, y no le creisteis, ni escuchasteis a su voz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quando Iehoua os embió desde Cades-Barne, diziendo, Subid, y heredad la tierra, que yo os di, tambien fuestes rebelles àl dicho de Iehoua vuestro Dios, y no lo creystes, ni obedecistes à ſu boz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y cuando el Señor los envió desde Cadés Barnea con esta orden: “Vayan y tomen posesión de la tierra que les he dado”, se rebelaron contra esa orden y no confiaron en él ni le obedecieron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y cuando el Señor os envió desde Cadés Barnea con esta orden: «Id y tomad posesión de la tierra que os he dado», os rebelasteis contra esa orden y no confiasteis en él ni le obedecisteis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y cuando el Señor los envió desde Cadés Barnea con esta orden: «Vayan y tomen posesión de la tierra que les he dado», se rebelaron contra esa orden y no confiaron en él ni le obedecieron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y cuando el Señor os envió desde Cadés Barnea con esta orden: “Id y tomad posesión de la tierra que os he dado”, os rebelasteis contra esa orden y no confiasteis en él ni le obedecisteis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando el SEÑOR os envió de Cades-barnea, diciendo: "Subid y tomad posesión de la tierra que yo os he dado", entonces os rebelasteis contra la orden del SEÑOR vuestro Dios; no le creísteis, ni escuchasteis su voz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al mandato de Jehová vuestro Dios, y no le creísteis, ni obedecisteis a su voz.
Spanish DHH 1996
Y cuando el Señor os ordenó partir de Cadés-barnea para ir a tomar posesión del país que él os había dado, también os opusisteis a su mandato y no tuvisteis fe en él ni quisisteis obedecerle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando el SEÑOR os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y heredad la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR vuestro Dios, y no le creisteis, ni escuchasteis a su voz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando YHVH os envió desde Cades Barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que os he dado, os rebelasteis contra el dicho de YHVH vuestro Dios, y no le creísteis ni escuchasteis su voz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cuando el S eñor*** los envió de Cades Barnea, diciendo: “Suban y tomen posesión de la tierra que Yo les he dado”, entonces se rebelaron contra la orden del S eñor*** su Dios; no le creyeron, ni escucharon Su voz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En Cades Barnea, cuando el Señor les dijo que entraran a poseer la tierra que les había dado, se rebelaron y no quisieron creer que Dios los ayudaría; no quisieron obedecerle.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, en Cades-barnea, el Señor les ordenó que salieran, diciendo: “Suban y tomen la tierra que les he dado”. Pero ustedes se rebelaron contra la orden del Señor su Dios y se negaron a confiar en él y a obedecerlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
lo mismo que cuando el SEÑOR los envió desde Cades Barnea y les dijo: “Vayan y tomen posesión de la tierra que les he dado.”Ustedes se rebelaron contra la orden del SEÑOR su Dios; no confiaron en él ni le obedecieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el SEÑOR los envió desde Cades Barnea y les dijo: «Suban y ocupen la tierra que les estoy dando», ustedes se rebelaron en contra del mandato del SEÑOR su Dios. No creyeron en él y no le obedecieron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cuando desde Cades-barnea el Señor os mandó: «Subid y poseed la tierra que yo os he dado», también fuisteis rebeldes al mandato del Señor, vuestro Dios, y no le creísteis ni obedecisteis a su voz.
Spanish RVA 1989
Y cuando Jehovah os envió desde Cades-barnea, diciendo: ‘Subid y tomad posesión de la tierra que yo os doy’, fuisteis rebeldes al mandato de Jehovah vuestro Dios y no le creisteis ni obedecisteis su voz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando el SEÑOR los envió desde Cades-barnea, diciendo: ‘Suban y tomen posesión de la tierra que yo les doy’, fueron rebeldes al mandato del SEÑOR su Dios y no le creyeron ni obedecieron su voz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y también fueron rebeldes al mandato del Señor su Dios cuando, desde Cadés Barnea, el Señor los envió y les dijo: “Vayan a tomar posesión de la tierra que yo les he dado.” Y es que ustedes no le creyeron, ni obedecieron sus órdenes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo creisteis, ni obedecisteis á su voz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo, Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo creisteis, ni obedecisteis á su voz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado, también fuisteis rebeldes al mandato de Jehová vuestro Dios, y no le creísteis, ni obedecisteis a su voz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y cuando desde Cades-barnea Jehová os mandó: “Subid y poseed la tierra que yo os he dado”, también fuisteis rebeldes al mandato de Jehová, vuestro Dios, y no le creísteis ni obedecisteis a su voz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado, también fuisteis rebeldes al mandato de Jehová vuestro Dios, y no le creísteis, ni obedecisteis a su voz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el Señor los hizo salir de Cades-barnea, les dijo: “Vayan y tomen el país que les he dado”. Pero ustedes desafiaron la orden del Señor su Dios. No le creyeron y no le obedecieron.