Deuteronomy 9:29 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos ſon tu pueblo, y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza, y con tu braço estendido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Son tu pueblo y tu propia heredad, los que tú sacaste de Egipto con gran poder y destreza sin igual.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Son tu pueblo y tu propia heredad, los que tú sacaste de Egipto con gran poder y destreza sin igual.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Son tu pueblo y tu propia heredad, los que tú sacaste de Egipto con gran poder y destreza sin igual.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Son tu pueblo y tu propia heredad, los que tú sacaste de Egipto con gran poder y destreza sin igual.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Sin embargo, ellos son tu pueblo, tu heredad, a quien tú has sacado con tu gran poder y tu brazo extendido."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
Spanish DHH 1996
Pero ellos son tu pueblo, son tuyos; tú los sacaste de Egipto con gran despliegue de poder.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues ellos son tu pueblo y tu heredad, que Tú sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sin embargo, ellos son Tu pueblo, Tu heredad, a quien Tú has sacado con Tu gran poder y Tu brazo extendido”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos son tu pueblo, y la herencia que tú trajiste de Egipto con tu gran poder y con tu brazo poderoso”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero los israelitas son tu pueblo y tu posesión más preciada, los que sacaste de Egipto con tu gran fuerza y tu brazo poderoso”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después de todo, ellos son tu propia heredad; son el pueblo que sacaste con gran despliegue de fuerza y de poder.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es que ellos son tu pueblo, al que liberaste por tu gran fuerza y poder».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos son tu pueblo, la heredad que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish RVA 1989
Pero ellos son tu pueblo y tu heredad que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ellos son tu pueblo y tu heredad que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Pero ellos son tu pueblo! ¡Son tuyos! ¡Tú los sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido!”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos son tu pueblo, la heredad que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Pero ellos son tu pueblo, Señor! ¡Te pertenecen! ¡Los sacaste de Egipto con tu asombroso poder y fuerza!”