Ecclesiastes 1:10 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ay algo deque ſe pueda dezir, Veys aqui eſto es nueuo? Ya fué en los ſiglos, que nos han precedido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y aunque alguien te presente cualquier cosa como nueva, ¡seguro que ya existió en los siglos precedentes!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y aunque alguien te presente cualquier cosa como nueva, ¡seguro que ya existió en los siglos precedentes!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y aunque alguien te presente cualquier cosa como nueva, ¡seguro que ya existió en los siglos precedentes!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y aunque alguien te presente cualquier cosa como nueva, ¡seguro que ya existió en los siglos precedentes!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Hay algo de que se pueda decir: Mira, esto es nuevo? Ya existía en los siglos que nos precedieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.
Spanish DHH 1996
Nunca faltará quien diga: “¡Esto sí que es nuevo!” Pero aun eso ya ha existido siglos antes de nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Hay cosa de la que se diga: He aquí, esto es nuevo? Ya existía en los siglos que nos precedieron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Hay algo de que se pueda decir: «Mira, esto es nuevo»? Ya existía en los siglos Que nos precedieron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A veces la gente dice: «¡Esto es algo nuevo!»; pero la verdad es que no lo es, nada es completamente nuevo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hay quien llega a decir: «¡Mira que esto sí es una novedad!» Pero eso ya existía desde siempre, entre aquellos que nos precedieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Algunos dicen que tal cosa es nueva, pero en realidad siempre ha estado allí. Estaba allí antes de que existiéramos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿De alguna cosa se puede decir: «Mira, aquí tenemos algo que es novedoso»? Ya aconteció en los siglos que nos han precedido.
Spanish RVA 1989
¿Hay algo de lo que se pueda decir: "Mira, esto es nuevo"? Ya sucedió en las edades que nos han precedido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Hay algo de lo que se pueda decir: “Mira, esto es nuevo”? Ya sucedió en las edades que nos han precedido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No hay nada de lo que pueda decirse: «¡Miren, aquí hay algo nuevo!», porque eso ya existía mucho antes que nosotros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Hay algo de que se puede decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Acaso hay algo de que se pueda decir: «He aquí esto es nuevo»? Ya aconteció en los siglos que nos han precedido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Hay algo de que se puede decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando alguien llega a decir: «¡Aquí tengo algo nuevo!», resulta que eso ya existía antes de que naciéramos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No hay nada que pueda señalar y decir: “¡Mira! Aquí hay algo nuevo”. De hecho, existe desde hace mucho tiempo, mucho antes de nuestra época.