Ecclesiastes 1:15 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Lo torcido no ſe puede endereçar: y lo falto no ſe puede contar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se puede enderezar lo torcido, ni contar lo que no existe.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No se puede enderezar lo torcido, ni contar lo que no existe.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se puede enderezar lo torcido, ni contar lo que no existe.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No se puede enderezar lo torcido, ni contar lo que no existe.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lo torcido no puede enderezarse, y lo que falta no se puede contar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lo torcido no se puede enderezar; y lo incompleto no puede numerarse.
Spanish DHH 1996
¡No se puede enderezar lo torcido ni hacer cuentas con lo que no se tiene!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lo torcido no se puede enderezar, y lo incompleto no se puede completar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lo torcido no puede enderezarse, Y lo que falta no se puede contar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo que está mal no puede corregirse; lo que se ha perdido no puede recuperarse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ni se puede enderezar lo torcido, ni se puede contar lo que falta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El mundo está torcido y ya no se endereza. Por más cuentas que se hagan, nunca se completa lo que falta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo torcido no se puede enderezar, y con lo incompleto no puede contarse.
Spanish RVA 1989
Lo torcido no se puede enderezar, y lo incompleto no se puede completar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo torcido no se puede enderezar y lo incompleto no se puede completar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡lo que está torcido no se puede enderezar, y lo que está incompleto no se puede contar!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lo torcido no se puede enderezar, y lo incompleto no puede contarse.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo torcido no se puede enderezar, y con lo incompleto no puede contarse.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lo torcido no se puede enderezar, y lo incompleto no puede contarse.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como dice el dicho: «Nadie puede enderezar lo torcido, ni contar lo que no tiene».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No se puede enderezar lo que está torcido, y no se puede contar lo que no existe.