Ecclesiastes 1:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
El viento va al mediodía, y rodea al norte; va rodeando de continuo, y por sus rodeos vuelve el viento de nuevo hasta completar su ciclo .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El viento va àl Mediodia, y rodea àl Norte: va rodeando rodeãdo, y por ſus rodeos torna el viento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sopla al sur y sopla al norte; y, gira que te gira, el viento vuelve a reanudar sus giros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sopla al sur y sopla al norte; y, gira que te gira, el viento vuelve a reanudar sus giros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sopla al sur y sopla al norte; y, gira que te gira, el viento vuelve a reanudar sus giros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sopla al sur y sopla al norte; y, gira que te gira, el viento vuelve a reanudar sus giros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Soplando hacia el sur, y girando hacia el norte, girando y girando va el viento; y sobre sus giros el viento regresa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El viento tira hacia el sur, y rodea al norte; va girando de continuo, y a sus giros vuelve el viento de nuevo.
Spanish DHH 1996
Sopla el viento hacia el sur y gira luego hacia el norte. ¡Gira y gira el viento! ¡Gira y vuelve a girar!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El viento va al mediodía, y rodea al norte; va rodeando de continuo, y por sus rodeos vuelve el viento de nuevo hasta completar su ciclo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El viento sopla de tramontana, Y gira del mediodía, Y girando sin cesar, Vuelve de nuevo a sus giros el viento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Soplando hacia el sur, Y girando hacia el norte, Girando y girando va el viento; Y sobre sus giros el viento regresa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El viento sopla hacia el sur y luego gira hacia el norte. Da vueltas y vueltas soplando en círculos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dirigiéndose al sur, o girando hacia el norte, sin cesar va girando el viento para de nuevo volver a girar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El viento sopla hacia el sur y luego gira al norte. Sigue dando siempre las mismas vueltas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El viento sopla hacia el sur, luego gira hacia el norte; y sin dejar de girar, de nuevo vuelve a sus recorridos.
Spanish RVA 1989
El viento sopla hacia el sur y gira hacia el norte; va girando de continuo, y de nuevo vuelve el viento a sus giros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El viento sopla hacia el sur y gira hacia el norte; va girando de continuo y de nuevo vuelve el viento a sus giros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El viento gira hacia el sur, y da vueltas por el norte; va girando sin cesar, y vuelve a girar el viento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El viento tira hacia el sur, y rodea al norte; va girando de continuo, y a sus giros vuelve el viento de nuevo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El viento sopla hacia el sur, luego gira hacia el norte; y girando sin cesar, de nuevo vuelve el viento a sus giros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El viento tira hacia el sur, y rodea al norte; va girando de continuo, y a sus giros vuelve el viento de nuevo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El viento gira y gira, y no deja de girar; a veces sopla hacia el norte, y a veces sopla hacia el sur.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El viento sopla hacia el sur y luego gira hacia el norte. Gira y gira, y finalmente da una vuelta completa.