Ecclesiastes 10:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al ungüento del perfumador; así una pequeña locura, al que es estimado por sabiduría y honra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las moxcas muertas hazen heder y dar malolor el vnguento del especiero: y àl estimado por ſabiduria y honrra vna pequeña locura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Una mosca muerta pudre un perfume; un poco de necedad cuenta más que sabiduría y honor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Una mosca muerta pudre un perfume; un poco de necedad cuenta más que sabiduría y honor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Una mosca muerta pudre un perfume; un poco de necedad cuenta más que sabiduría y honor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Una mosca muerta pudre un perfume; un poco de necedad cuenta más que sabiduría y honor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las moscas muertas hacen que el ungüento del perfumista dé mal olor; un poco de insensatez pesa más que la sabiduría y el honor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las moscas muertas hacen que el perfume del perfumista dé mal olor; así una pequeña locura, al estimado como sabio y honorable.
Spanish DHH 1996
Una mosca muerta apesta y echa a perder el buen perfume. Cuenta más la tontería más ligera que la sabiduría más respetable.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al ungüento del perfumador; así una pequeña locura, al que es estimado por sabio y honorable.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Una mosca muerta hace heder al perfume del perfumista. Así una pequeña locura al que es estimado como sabio y honorable.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las moscas muertas hacen que el ungüento del perfumista dé mal olor; Un poco de insensatez pesa más que la sabiduría y el honor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las moscas muertas dan mal olor y echan a perder el perfume. Un pequeño error puede pesar más que gran sabiduría y honra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así como las moscas muertas apestan todo un frasco de perfume, una pizca de necedad arruina gran sabiduría y honor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las moscas muertas apestan y echan a perder el perfume. Pesa más una pequeña necedad que la sabiduría y la honra juntas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hasta el mejor perfume huele mal por culpa de unas pocas moscas muertas; un poco de ignorancia arruina mucha sabiduría y honor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las moscas muertas hacen heder y echan a perder el mejor perfume; así es una pequeña locura al que es estimado como sabio y honorable.
Spanish RVA 1989
Las moscas muertas hacen heder el frasco del fino perfume del perfumista. Así afecta un poco de necedad a la sabiduría y a la honra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las moscas muertas hacen heder el frasco del fino perfume del perfumista. Así afecta un poco de necedad a la sabiduría y a la honra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El mal olor de una mosca muerta echa a perder el mejor perfume. La tontería más pequeña afecta el prestigio de quien es sabio y honorable.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
LAS moscas muertas hacen heder y dar mal olor el perfume del perfumista: así una pequeña locura, al estimado por sabiduría y honra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
LAS moscas muertas hacen heder y dar mal olor el perfume del perfumista: así una pequeña locura, al estimado por sabiduría y honra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al perfume del perfumista; así una pequeña locura, al que es estimado como sabio y honorable.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las moscas muertas hacen heder y corrompen el perfume del perfumista; así es una pequeña locura al que es estimado como sabio y honorable.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al perfume del perfumista; así una pequeña locura, al que es estimado como sabio y honorable.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mejor sopa se echa a perder si le cae una mosca. La menor tontería echa a perder tu fama de sabio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las moscas muertas pueden hacer que el aceite perfumado huela mal. Del mismo modo, un poco de insensatez supera a la gran sabiduría y al honor.