Ecclesiastes 10:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del loco lo echan a perder.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las palabras de la boca del sabio ſon gracia: mas los labios del loco lo echan à perder.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las palabras del sabio provocan la estima, las del necio causan su ruina.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las palabras del sabio provocan la estima, las del necio causan su ruina.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las palabras del sabio provocan la estima, las del necio causan su ruina.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las palabras del sabio provocan la estima, las del necio causan su ruina.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Llenas de gracia son las palabras de la boca del sabio, mientras que los labios del necio a él consumen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish DHH 1996
Las palabras del sabio le atraen simpatías, pero las del necio son su propia ruina:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del loco lo echan a perder.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las palabras del sabio son provechosas, Pero los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Llenas de gracia son las palabras de la boca del sabio, Mientras que los labios del necio a él lo consumen,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es agradable oír las palabras sabias; pero los labios del necio lo llevan a la ruina. Puesto que su premisa es necia; su conclusión es locura.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las palabras sabias traen aprobación, pero a los necios, sus propias palabras los destruyen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las palabras del sabio son placenteras, pero los labios del necio son su ruina;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las palabras del sabio traen gloria, pero las del ignorante, destrucción.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las palabras del sabio están llenas de gracia, mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVA 1989
Las palabras de la boca del sabio son agradables, pero los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las palabras de la boca del sabio son agradables, pero los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las palabras del sabio son agradables; los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las palabras de la boca del sabio son llenas de gracia, mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las palabras del sabio están llenas de gracia, mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las palabras de la boca del sabio son llenas de gracia, mas los labios del necio causan su propia ruina.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando el sabio habla, a todos les cae bien; cuando el tonto abre la boca, provoca su propia ruina.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las palabras sabias son beneficiosas, pero los necios se destruyen a sí mismos con lo que dicen.