Ecclesiastes 10:13 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
El comienzo de las palabras de su boca es locura; y el fin de su charla nocivo desvarío.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El comienço de las palabras de ſu boca es locura: y el fin de ſu razon, desuario malo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El comienzo de su discurso es necedad; su conclusión, fatal desvarío.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El comienzo de su discurso es necedad; su conclusión, fatal desvarío.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El comienzo de su discurso es necedad; su conclusión, fatal desvarío.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El comienzo de su discurso es necedad; su conclusión, fatal desvarío.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El comienzo de las palabras de su boca es insensatez, y el final de su habla perversa locura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla, nocivo desvarío.
Spanish DHH 1996
comienza diciendo puras tonterías y acaba diciendo las peores estupideces.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El comienzo de las palabras de su boca es locura; y el fin de su charla nocivo desvarío.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El principio de las palabras de su boca es la necedad, Y el fin de su perorata no es más que un triste desvarío.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El comienzo de las palabras de su boca es insensatez, Y el final de su habla perversa es locura.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los necios basan sus pensamientos en suposiciones insensatas, por lo tanto, llegan a conclusiones locas y malvadas;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
sus primeras palabras son necedades, y las últimas son terribles sandeces.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El falto de entendimiento empieza hablando tonterías y termina diciendo burradas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El necio comienza hablando necedades, y termina diciendo graves tonterías.
Spanish RVA 1989
El comienzo de las palabras de su boca es necedad, y el final de su hablar es locura nociva.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El comienzo de las palabras de su boca es necedad, y el final de su hablar es locura nociva.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El necio empieza por decir necedades, y acaba por decir graves tonterías.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla nocivo desvarío.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla nocivo desvarío.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla, nocivo desvarío.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El comienzo de las palabras de su boca es necedad; el final de su charla, nocivo desvarío.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El principio de las palabras de su boca es necedad; y el fin de su charla, nocivo desvarío.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Comienza diciendo tonterías, y acaba diciendo estupideces,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los insensatos comienzan diciendo tonterías y terminan diciendo tonterías perversas.