Ecclesiastes 10:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que aportillare el vallado, le morderá la serpiente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ El que hiziere el hoyo, caerá enel: y el que aportillâre el vallado, morderlehá la ſerpiente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que cava una fosa, cae en ella; al que derriba un muro, le muerde una serpiente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que cava una fosa, cae en ella; al que derriba un muro, le muerde una serpiente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que cava una fosa, cae en ella; al que derriba un muro, le muerde una serpiente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que cava una fosa, cae en ella; al que derriba un muro, le muerde una serpiente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que cava un hoyo cae en él, y al que abre brecha en un muro, lo muerde la serpiente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que rompiere el vallado, le morderá la serpiente.
Spanish DHH 1996
El que cava el hoyo, en él se cae. Al que rompe el muro, le muerde la serpiente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que aportillare el vallado, le morderá la serpiente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que cava un hoyo caerá en él, Y el que rompa el cerco lo morderá una serpiente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶El que cava un hoyo cae en él, Y al que abre brecha en un muro, lo muerde la serpiente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cavas un pozo, y caes en él; derribas un muro viejo, y una serpiente te muerde. Trabajas en la cantera, y cae una piedra y te aplasta. Hay peligro en cada golpe de hacha que das.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando cavas un pozo, puedes caerte en él. Cuando derrumbas una pared vieja, puede morderte una serpiente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que cava la fosa, en ella se cae. Al que abre brecha en el muro, la serpiente lo muerde.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que cava un hoyo, caerá en él; el que derriba una pared, será mordido por una serpiente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que haga un hoyo caerá en él; y al que aportille el vallado, lo morderá la serpiente.
Spanish RVA 1989
El que cava un hoyo caerá en él, y al que rompa el cerco le morderá una serpiente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que cava un hoyo caerá en él, y al que rompa el cerco lo morderá una serpiente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que cava un hoyo, en él se cae; al que resquebraja un muro, lo muerde una serpiente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que hiciere el hoyo caerá en él; y el que aportillare el vallado, morderále la serpiente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que hiciere el hoyo caerá en él; y el que aportillare el vallado, morderále la serpiente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que hiciere hoyo caerá en él; y al que aportillare vallado, le morderá la serpiente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que haga un hoyo caerá en él; y al que aportille el vallado, lo morderá la serpiente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que hiciere hoyo caerá en él; y al que aportillare vallado, le morderá la serpiente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si haces hoyos, puedes caerte en ellos. Si partes en dos un muro, puede morderte una serpiente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si cavas un pozo, puedes caerte dentro. Si derribas un muro, te puede morder una serpiente.