Ecclesiastes 11:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Echa tu pan ſobre las aguas, que deſpues de muchos dias lo hallarás.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Echa tu pan a navegar y al cabo del tiempo lo reencontrarás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Echa tu pan a navegar y al cabo del tiempo lo reencontrarás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Echa tu pan a navegar y al cabo del tiempo lo reencontrarás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Echa tu pan a navegar y al cabo del tiempo lo reencontrarás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Echa tu pan sobre las aguas, que después de muchos días lo hallarás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.
Spanish DHH 1996
Echa tu pan al agua; al cabo de algún tiempo lo encontrarás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Echa tu pan sobre las aguas, Porque después de muchos días lo hallarás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Echa tu pan sobre las aguas, Que después de muchos días lo hallarás.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sé generoso en dar, pues más tarde volverán a ti tus regalos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Envía tu grano por los mares, y a su tiempo recibirás ganancias.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lanza tu pan sobre el agua; después de algún tiempo volverás a encontrarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A dondequiera que vayas, haz el bien, que después de un tiempo el bien que hagas te será devuelto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Echa tu pan sobre las aguas; después de muchos días lo hallarás.
Spanish RVA 1989
Echa tu pan sobre las aguas, porque después de muchos días lo volverás a encontrar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Echa tu pan sobre las aguas, porque después de muchos días lo volverás a encontrar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Echa tu pan sobre las aguas; después de muchos días lo encontrarás.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
ECHA tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
ECHA tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Echa tu pan sobre las aguas; porque después de muchos días lo hallarás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Echa tu pan sobre las aguas; después de muchos días lo hallarás.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Echa tu pan sobre las aguas; porque después de muchos días lo hallarás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dale de comer al hambriento, y un día serás recompensado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Echa el pan a la superficie del agua, y muchos días después lo encontrarás de nuevo.