Ecclesiastes 11:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Quita pues la tristeza de tu corazón, y aparta el mal de tu carne; porque la niñez y la juventud son vanidad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quita pues el enojo de tu coraçõ, y aparta de tu carne el mal; porque la mocedad y la juuentud vanidad es.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aleja las penas de tu corazón y aparta el sufrimiento de tu cuerpo, porque efímera es la juventud.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aleja las penas de tu corazón y aparta el sufrimiento de tu cuerpo, porque efímera es la juventud.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aleja las penas de tu corazón y aparta el sufrimiento de tu cuerpo, porque efímera es la juventud.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aleja las penas de tu corazón y aparta el sufrimiento de tu cuerpo, porque efímera es la juventud.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, aparta de tu corazón la congoja y aleja el sufrimiento de tu cuerpo, porque la mocedad y la primavera de la vida son vanidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish DHH 1996
Aleja de tu mente las preocupaciones y echa fuera de ti el sufrimiento, porque aun los mejores días de la juventud son vana ilusión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Quita pues la tristeza de tu corazón, y aparta el mal de tu carne; porque la niñez y la juventud son vanidad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aparta, entonces, la frustración de tu corazón Y aleja el mal de tu carne, Porque la mocedad y la juventud son vanidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, aparta de tu corazón la congoja Y aleja el sufrimiento de tu cuerpo, Porque la juventud y la primavera de la vida son vanidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aleja el sufrimiento y la pena, pero recuerda que el joven, ante el cual se extiende una vida entera, puede cometer graves errores.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que dejen de preocuparse y mantengan un cuerpo sano; pero tengan presente que la juventud —con toda la vida por delante— no tiene sentido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aleja de tu corazón el enojo, y echa fuera de tu ser la maldad, porque confiar en la juventud y en la flor de la vida es un absurdo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No se dejen dominar del mal genio ni permitan que los deseos de su cuerpo los hagan pecar. Los peores errores los comete uno cuando está joven.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Quita, pues, de tu corazón el enojo y aparta de tu carne el mal, porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish RVA 1989
Quita, pues, de tu corazón la ansiedad, y aleja de tu cuerpo el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Quita, pues, de tu corazón la ansiedad y aleja de tu cuerpo el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Echa fuera de tu corazón el enojo. Aparta de tu ser la maldad. Porque la adolescencia y la juventud también son vanidad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Quita pues el enojo de tu corazón, y aparta el mal de tu carne: porque la mocedad y la juventud son vainidad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Quita pues el enojo de tu corazón, y aparta el mal de tu carne: porque la mocedad y la juventud son vanidad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Quita, pues, de tu corazón el enojo y aparta de tu carne el mal, porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Deja de preocuparte, pero apártate de la maldad. Ten presente que ni los mejores días de tu juventud tienen sentido alguno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que no permitan que su mente se preocupe, y eviten las cosas que hacen daño a su cuerpo. ¡Aun así, a pesar de la juventud y el entusiasmo, la vida sigue siendo muy difícil de entender!