Ecclesiastes 11:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Reparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Reparte à ſiete, y à vn à ocho: porque no sabes el mal que vẽdrá ſobre la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Reparte entre siete o entre ocho, porque no sabes qué desgracia vendrá sobre la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Reparte entre siete o entre ocho, porque no sabes qué desgracia vendrá sobre la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Reparte entre siete o entre ocho, porque no sabes qué desgracia vendrá sobre la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Reparte entre siete o entre ocho, porque no sabes qué desgracia vendrá sobre la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Reparte tu porción con siete, o aun con ocho, porque no sabes qué mal puede venir sobre la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Reparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish DHH 1996
Comparte lo que tienes lo mejor que puedas, pues no sabes el mal que puede venir sobre el país.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Reparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Reparte porción a siete, y aun a ocho, Porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Reparte tu porción con siete, o aun con ocho, Porque no sabes qué mal puede venir sobre la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Reparte tus regalos entre muchos pues no sabes si tú mismo estarás mañana en necesidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Coloca tus inversiones en varios lugares, porque no sabes qué riesgos podría haber más adelante.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Comparte lo que tienes entre siete, y aun entre ocho, pues no sabes qué calamidad pueda venir sobre la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Invierte lo que tienes en diferentes negocios, porque no se sabe las calamidades que pueden suceder en esta vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Reparte a siete, y aun a ocho, porque no sabes qué mal ha de venir sobre la tierra.
Spanish RVA 1989
Reparte a siete, y también a ocho; porque no sabes qué mal vendrá sobre la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Reparte a siete, y también a ocho; porque no sabes qué mal vendrá sobre la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Divide en siete porciones lo que tienes, y hasta en ocho, porque nunca se sabe qué males pueden venir sobre la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Reparte á siete, y aun á ocho: porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Reparte á siete, y aun á ocho: porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Reparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Reparte a siete, y aun a ocho, porque no sabes qué mal ha de venir sobre la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Reparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Comparte lo que tienes con siete y hasta ocho amigos, pues no sabes si mañana el país estará en problemas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Comparte lo que tienes con siete u ocho personas, porque nunca se sabe qué desastre puede ocurrir.