Ecclesiastes 12:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El fin de todo el sermón es oído: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es toda la felicidad del hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El fin de todo el sermõ es oydo, TEME A DIOS, Y OVARDA SVS MANDAMIENTOS, porque eſto es el todo del hombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La conclusión, cuando todo se ha oído, es ésta: teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto concierne a toda persona.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El fin de todo el discurso oído es éste: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Spanish DHH 1996
El discurso ha terminado. Ya todo está dicho. Honra a Dios y cumple sus mandamientos, porque eso es el todo del hombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El fin de todo el sermón es oído: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es toda la felicidad del hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La conclusión de todo discurso oído, es: Teme a Ha-’Elohim, y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La conclusión, cuando todo se ha oído, es esta: Teme a Dios y guarda Sus mandamientos, Porque esto concierne a toda persona.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y esta es mi conclusión definitiva: teme a Dios y obedece sus mandamientos, porque esto es lo más importante para todo hombre y mujer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aquí culmina el relato. Mi conclusión final es la siguiente: teme a Dios y obedece sus mandatos, porque ese es el deber que tenemos todos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El fin de este asunto es que ya se ha escuchado todo. Teme, pues, a Dios y cumple sus mandamientos, porque esto es todo para el hombre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora bien, ¿qué enseñanza se puede sacar de este libro cuando todo ya está dicho? Que lo mejor que un ser humano puede hacer es tener temor de Dios y obedecer sus mandatos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y cumple sus mandamientos. Eso es el todo del ser humano.
Spanish RVA 1989
La conclusión de todo el discurso oído es ésta: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, pues esto es el todo del hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La conclusión de todo el discurso oído es esta: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, pues esto es el todo del hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo este discurso termina en lo siguiente: Teme a Dios, y cumple sus mandamientos. Eso es el todo del hombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El fin de todo el discurso oído es este: Teme á Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El fin de todo el discurso oído es este: Teme á Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El fin de todo el discurso oído es este: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El fin de todo el discurso que has oído es: Teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto es el todo del hombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El fin de todo el discurso oído es este: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Puedo terminar este libro diciendo que ya todo está dicho. Todo lo que debemos hacer es alabar a Dios y obedecerlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Resumiendo, ahora que se ha hablado de todo: Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues eso es lo que debe hacer todo el mundo.