Ecclesiastes 2:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde crecían los árboles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hizeme estanques de aguas para regar deellos el bosque donde crecian los arboles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
perforé pozos para regar con ellos un bosque lleno de árboles.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
perforé pozos para regar con ellos un bosque lleno de árboles.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
perforé pozos para regar con ellos un bosque lleno de árboles.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
perforé pozos para regar con ellos un bosque lleno de árboles.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
me hice estanques de aguas para regar el bosque con árboles en pleno crecimiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde los árboles crecían.
Spanish DHH 1996
Construí albercas para el riego de los árboles plantados;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde crecían los árboles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
me hice estanques de agua, para regar con ellos el soto donde se cultivaban mis árboles;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
me hice estanques de aguas para regar el bosque con árboles en pleno crecimiento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Construí represas para juntar agua con la cual regar todos mis huertos florecientes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También me construí aljibes para irrigar los muchos árboles que allí crecían.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me hice construir estanques de agua para regar los árboles en crecimiento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde crecían los árboles.
Spanish RVA 1989
Me hice estanques de aguas para regar con ellas un bosque donde crecieran los árboles.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Me hice estanques de aguas para regar con ellas un bosque donde crecieran los árboles.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mandé construir estanques de agua para poder regar la floresta donde crecían los árboles.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Híceme estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde los árboles crecían.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Híceme estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde los árboles crecían.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde crecían los árboles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde crecían los árboles.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde crecían los árboles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También mandé construir represas de agua para regar los árboles que allí crecían.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Construí para mí embalses para regar todos estos árboles en crecimiento.