Ecclesiastes 3:13 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y también he conocido que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de todo su trabajo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tambien que es donde Dios, que todo hombre coma y beua, y goze de todo ſu trabajo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues también es don de Dios que toda persona coma, beba y disfrute en todas sus fatigas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues también es don de Dios que toda persona coma, beba y disfrute en todas sus fatigas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues también es don de Dios que toda persona coma, beba y disfrute en todas sus fatigas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues también es don de Dios que toda persona coma, beba y disfrute en todas sus fatigas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
además, que todo hombre que coma y beba y vea lo bueno en todo su trabajo, eso es don de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor.
Spanish DHH 1996
pues si comemos, bebemos y contemplamos los beneficios de nuestro trabajo es porque Dios nos lo ha concedido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y también he conocido que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de todo su trabajo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y vea el fruto de toda su labor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
además, sé que todo hombre que coma y beba y vea lo bueno en todo su trabajo, que eso es don de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
segundo, que debe comer, beber y disfrutar del fruto de su trabajo, pues estos son dones de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, la gente debería comer, beber y aprovechar el fruto de su trabajo, porque son regalos de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y sé también que es un don de Dios que el hombre coma o beba, y disfrute de todos sus afanes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pues Dios quiere que todos coman, beban y disfruten de su trabajo. La vida es un don de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y también que es don de Dios que toda persona coma y beba, y disfrute de los beneficios de toda su labor.
Spanish RVA 1989
Y también, que es un don de Dios que todo hombre coma y beba y goce del fruto de todo su duro trabajo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y también, que es un don de Dios que todo hombre coma y beba y goce del fruto de todo su duro trabajo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y sé también que es un don de Dios el que todo hombre coma y beba y disfrute de lo bueno de todos sus afanes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce de los beneficios de toda su labor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y también que es don de Dios que todo hombre coma y beba, y goce el bien de toda su labor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Además, todo el mundo debe comer y beber y disfrutar de su trabajo: esto es un regalo de Dios para nosotros.