Ecclesiastes 3:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque hay un tiempo determinado de juzgar a toda voluntad y sobre todo lo que se hace.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo dixe en mi coraçon, Al juſto y àl impio juzgará Dios; porque alli ay tiempo determinado à todo loque quisierdes, y ſobre todo loque ſe haze.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y pensé: Dios juzgará al justo y al injusto, pues hay un tiempo para cada cosa y para cada acción.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y pensé: Dios juzgará al justo y al injusto, pues hay un tiempo para cada cosa y para cada acción.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y pensé: Dios juzgará al justo y al injusto, pues hay un tiempo para cada cosa y para cada acción.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y pensé: Dios juzgará al justo y al injusto, pues hay un tiempo para cada cosa y para cada acción.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo dije en mi corazón: al justo como al impío juzgará Dios, porque hay un tiempo para cada cosa y para cada obra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay un tiempo para todo lo que se quiere y sobre todo lo que se hace.
Spanish DHH 1996
Por lo tanto, digo que Dios juzgará al hombre honrado y al malvado, porque hay un momento para todo lo que ocurre y para todo lo que se hace.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque hay un tiempo determinado de juzgar a toda voluntad y sobre todo lo que se hace.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dije en mi corazón: Al justo y al malvado los juzgará Ha-’Elohim, porque allí hay un tiempo para cada asunto y para cada obra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo me dije: «Al justo como al impío juzgará Dios», Porque hay un tiempo para cada cosa y para cada obra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces me dije: «A su tiempo juzgará Dios cuanto hace la gente: lo bueno y lo malo».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me dije: «A su debido tiempo, Dios juzgará a todos, tanto a los malos como a los buenos, por cada cosa que hayan hecho».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pensé entonces: «Al justo y al malvado los juzgará Dios, pues hay un tiempo para toda obra y un lugar para toda acción.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que pensé: «Dios ha planeado un momento para juzgar todo lo que hace la gente. Él juzgará a buenos y malos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dije en mi corazón: «Al justo y al malvado juzgará Dios; porque allí hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace».
Spanish RVA 1989
Y yo dije en mi corazón: "Tanto al justo como al impío los juzgará Dios, porque hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y yo dije en mi corazón: “Tanto al justo como al impío los juzgará Dios, porque hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y en mi corazón he concluido que Dios habrá de juzgar a los justos y a los injustos, porque hay un tiempo y un lugar para todo proyecto y para toda actividad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay tiempo á todo lo que se quiere y sobre todo lo que se hace.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay tiempo á todo lo que se quiere y sobre todo lo que se hace.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dije en mi corazón: «Al justo y al malvado juzgará Dios; porque allí hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dije yo en mi corazón: Al justo y al impío juzgará Dios; porque allí hay un tiempo para todo lo que se quiere y para todo lo que se hace.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero como todo en este mundo tiene «su hoy y su mañana», me consuela pensar que un día, Dios juzgará al justo y al malvado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero entonces pensé para mí: “En última instancia, Dios juzgará tanto a los que hacen el bien como a los que hacen el mal, y a cada obra y acción, en el momento señalado”.