Ecclesiastes 3:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien sabe ſi el eſpiritu de los hijos de los hombres suba arriba, y el eſpiritu del animal decienda debaxo de la tierra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nadie sabe si el aliento vital de los seres humanos sube a las alturas y el de los animales cae bajo tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nadie sabe si el aliento vital de los seres humanos sube a las alturas y el de los animales cae bajo tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nadie sabe si el aliento vital de los seres humanos sube a las alturas y el de los animales cae bajo tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nadie sabe si el aliento vital de los seres humanos sube a las alturas y el de los animales cae bajo tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién sabe que el aliento de vida del hombre asciende hacia arriba y el aliento de vida del animal desciende hacia abajo, a la tierra?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres sube arriba, y que el espíritu del animal desciende abajo a la tierra?
Spanish DHH 1996
¿Quién puede asegurar que el espíritu del hombre sube a las alturas de los cielos y que el espíritu del animal baja a las profundidades de la tierra?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién conoce el espíritu de los hijos del hombre? ¿Sube él hacia arriba? ¿Y el hálito de la bestia? ¿Baja a la tierra?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Quién sabe si el aliento de vida del hombre asciende hacia arriba y el aliento de vida del animal desciende hacia abajo, a la tierra?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues ¿quién podrá demostrar que el espíritu del ser humano va a lo alto y que el de los animales desciende al polvo?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues, ¿quién puede demostrar que el espíritu humano va hacia arriba y el espíritu de los animales desciende al fondo de la tierra?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Quién sabe si el espíritu del hombre se remonta a las alturas, y el de los animales desciende a las profundidades de la tierra?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Quién sabe lo que pasa con el espíritu de un animal? ¿Quién sabe si el espíritu de un hombre sube a las alturas y el de un animal baja a la tierra?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién sabe si el espíritu de los seres humanos sube a lo alto, y el espíritu del animal baja a las profundidades de la tierra?
Spanish RVA 1989
¿Quién sabe si el espíritu del hombre sube arriba, y si el espíritu del animal desciende abajo a la tierra?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién sabe si el espíritu del hombre sube arriba, y si el espíritu del animal desciende abajo a la tierra?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Hay quien sepa si el espíritu de los hombres se eleva a las alturas, mientras que el espíritu de las bestias desciende al fondo de la tierra?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres suba arriba, y que el espíritu del animal descienda debajo de la tierra?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres sube arriba, y que el espíritu del animal desciende abajo a la tierra?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Quién sabe si el espíritu de los hijos de los hombres sube a lo alto, y el espíritu del animal baja a lo hondo de la tierra?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién sabe que el espíritu de los hijos de los hombres sube arriba, y que el espíritu del animal desciende abajo a la tierra?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo cierto es que nadie sabe si el espíritu del hombre sube a las alturas, ni tampoco si el espíritu de los animales baja al fondo de la tierra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién sabe realmente si el aliento de vida de los seres humanos va hacia arriba, y el aliento de vida de los animales baja a la tierra?