Ecclesiastes 4:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si alguno prevaleciere contra uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi alguno preualeciere contra el vno, dos estarán contra el; porque cordon detres doblezes no presto ſe rompe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Uno puede ser vencido; dos, en cambio, resisten mejor; pues no se rompe fácilmente una cuerda de tres cabos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Uno puede ser vencido; dos, en cambio, resisten mejor; pues no se rompe fácilmente una cuerda de tres cabos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Uno puede ser vencido; dos, en cambio, resisten mejor; pues no se rompe fácilmente una cuerda de tres cabos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Uno puede ser vencido; dos, en cambio, resisten mejor; pues no se rompe fácilmente una cuerda de tres cabos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si alguien puede prevalecer contra el que está solo, dos lo resistirán. Un cordel de tres hilos no se rompe fácilmente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
Spanish DHH 1996
Uno solo puede ser vencido, pero dos podrán resistir. Además, la cuerda de tres hilos no se rompe fácilmente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si alguno prevaleciere contra uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si alguien prevalece contra uno, dos lo resistirán; y cordel de tres dobleces no se rompe pronto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si alguien puede prevalecer contra el que está solo, Dos lo resistirán. Un cordel de tres hilos no se rompe fácilmente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y uno solo puede ser atacado y vencido, pero dos, espalda contra espalda, pueden resistir y triunfar; y tres son aún mejores, pues una cuerda de tres hilos no es fácil de romper.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Alguien que está solo puede ser atacado y vencido, pero si son dos, se ponen de espalda con espalda y vencen; mejor todavía si son tres, porque una cuerda triple no se corta fácilmente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Uno solo puede ser vencido, pero dos pueden resistir. ¡La cuerda de tres hilos no se rompe fácilmente!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Uno solo puede ser vencido, pero dos se defienden mejor. Es que la cuerda de tres hilos no se rompe fácilmente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Uno solo puede ser vencido, pero dos presentan resistencia. El cordón de tres hilos no se rompe fácilmente.
Spanish RVA 1989
Y si uno es atacado por alguien, si son dos, prevalecerán contra él. Y un cordel triple no se rompe tan pronto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y si uno es atacado por alguien, si son dos, prevalecerán contra él. Y un cordel triple no se rompe tan pronto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Uno solo puede ser vencido, pero dos presentan resistencia. El cordón de tres hilos no se rompe fácilmente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si alguno prevaleciere contra uno, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A uno que prevalece contra otro, dos lo resisten, pues cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si alguno prevaleciere contra uno, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no se rompe pronto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Una sola persona puede ser vencida, pero dos ya pueden defenderse; y si tres unen sus fuerzas, ya no es fácil derrotarlas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Alguien que lucha contra otra persona puede ganar, pero no si lucha contra dos. Una cuerda hecha de tres hilos no puede romperse rápidamente.