Ecclesiastes 4:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mejor es el niño pobre y sabio, que el rey viejo y loco que no puede ser avisado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Mejor es el mochacho pobre y sabio, que el rey viejo y loco, que no puede ſer mas auisado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más vale muchacho pobre y listo, que rey viejo y tonto, incapaz de aceptar consejos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más vale muchacho pobre y listo, que rey viejo y tonto, incapaz de aceptar consejos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más vale muchacho pobre y listo, que rey viejo y tonto, incapaz de aceptar consejos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más vale muchacho pobre y listo, que rey viejo y tonto, incapaz de aceptar consejos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mejor es un joven pobre y sabio, que un rey viejo y necio, que ya no sabe recibir consejos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no admite consejo.
Spanish DHH 1996
Por otra parte, más vale el joven pobre pero sabio que el rey viejo pero necio, porque este ya no admite consejos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mejor es el niño pobre y sabio, que el rey viejo y loco que no puede ser avisado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Más vale joven pobre y sabio, que rey viejo y necio que no admite consejos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Mejor es un joven pobre y sabio Que un rey viejo y necio, Que ya no sabe recibir consejos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mejor es el joven pobre y sabio que el rey viejo y necio que rechaza todo consejo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es mejor ser un joven pobre pero sabio que ser un rey viejo y necio que rechaza todo consejo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más vale joven pobre pero sabio que rey viejo pero necio, que ya no sabe recibir consejos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es preferible ser joven pobre pero sabio que rey viejo pero necio, porque este último ya no oye consejos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mejor es el muchacho pobre y sabio que el rey viejo y necio que no admite consejos,
Spanish RVA 1989
Mejor es un muchacho pobre y sabio que un rey viejo e insensato que ya no sabe ser precavido;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mejor es un muchacho pobre y sabio que un rey viejo e insensato que ya no sabe ser precavido;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mejor es el joven pobre y sabio, que el rey viejo y necio, que no admite consejos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y necio que no admite consejos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mejor es el muchacho pobre y sabio que el rey viejo y necio que no admite consejos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y necio que no admite consejos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si tengo que elegir, prefiero al joven pobre pero sabio, que al rey viejo pero tonto que no deja que nadie lo aconseje.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un joven pobre y sabio es mejor que un rey viejo y necio que ya no acepta consejos.