Ecclesiastes 7:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Todo lo he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Todo lo vide en los dias de mi vanidad. Iusto ay, que perece por ſu justicia: y impio ay, que por ſu maldad alarga ſus dias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
He visto de todo en mis días ilusos: gente honrada que perece en su honradez y gente mala que perdura en su maldad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
He visto de todo en mis días ilusos: gente honrada que perece en su honradez y gente mala que perdura en su maldad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
He visto de todo en mis días ilusos: gente honrada que perece en su honradez y gente mala que perdura en su maldad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
He visto de todo en mis días ilusos: gente honrada que perece en su honradez y gente mala que perdura en su maldad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He visto todo durante mi vida de vanidad: hay justo que perece en su justicia, y hay impío que alarga su vida en su perversidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
Spanish DHH 1996
Durante esta vana ilusión que es la vida, he visto hombres buenos que mueren a pesar de su bondad, y malvados que a pesar de su maldad viven muchos años.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Todo lo he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Esta dualidad he visto en mi vida vana: Hay justo que fracasa por su justicia, y hay impío que prospera en su impiedad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
He visto todo durante mi vida de vanidad: Hay justo que perece en su justicia, Y hay impío que alarga su vida en su perversidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
He visto de todo en esta loca vida, inclusive que a los justos los destruye su justicia y los malvados disfrutan de larga vida. No seas, pues, ni demasiado bueno ni demasiado sabio. ¿Para qué vas a matarte? Por otra parte, no seas tampoco demasiado malo: ¡no seas necio! ¿Para qué morir antes de tiempo?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
He visto de todo en esta vida sin sentido, incluso jóvenes buenos que mueren y personas malvadas que tienen una vida larga.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo esto he visto durante mi absurda vida: hombres justos a quienes su justicia los destruye, y hombres malvados a quienes su maldad les alarga la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En mi corta vida he visto de todo: gente buena que muere joven y gente mala que vive mucho tiempo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece pese a su justicia, y hay malvado que, pese a su maldad, alarga sus días.
Spanish RVA 1989
Todo esto he observado en los días de mi vanidad. Hay justos que perecen en su justicia, y hay pecadores que en su maldad alargan sus días.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todo esto he observado en los días de mi vanidad. Hay justos que perecen en su justicia, y hay pecadores que en su maldad alargan sus días.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo esto lo he visto durante mi vana vida: Hay gente honrada que muere por ser honrada, y hay gente malvada que por su maldad alarga su vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece pese a su justicia, y hay malvado que pese a su maldad alarga sus días.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga sus días.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En esta vida sin sentido que me ha tocado vivir, he visto lo siguiente: hay gente buena, que por su bondad acaba en la ruina, y hay gente malvada, que a pesar de su maldad vive muchos años.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A lo largo de mi vida he visto muchas cosas que son difíciles de entender. Gente buena que muere joven a pesar de hacer lo correcto, y a la gente malvada que vive una larga vida de maldad.