Ecclesiastes 7:16 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
No seas demasiado legalista ni muy sabio en tus propios ojos , ¿por qué te destruirás?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No seas juſto mucho, ni seas demasiadamente sabio: porque te destruyrás?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No seas demasiado honrado, ni te hagas sabio en exceso; ¿por qué causar tu propia ruina?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No seas demasiado honrado, ni te hagas sabio en exceso; ¿por qué causar tu propia ruina?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No seas demasiado honrado, ni te hagas sabio en exceso; ¿por qué causar tu propia ruina?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No seas demasiado honrado, ni te hagas sabio en exceso; ¿por qué causar tu propia ruina?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No seas demasiado justo, ni seas sabio en exceso. ¿Por qué has de destruirte?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No seas demasiado justo, ni seas sabio en exceso; ¿por qué habrás de destruirte?
Spanish DHH 1996
No hay que pasarse de bueno ni tampoco pasarse de listo. ¿Para qué arruinarse uno mismo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No seas demasiado legalista ni muy sabio en tus propios ojos, ¿por qué te destruirás?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No seas demasiado justo, ni presumas ser muy sabio; ¿para qué matarse?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No seas demasiado justo, Ni seas sabio en exceso. ¿Por qué has de destruirte?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que, ¡no seas demasiado bueno ni demasiado sabio! ¿Para qué destruirte a ti mismo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No seas demasiado justo, ni tampoco demasiado sabio. ¿Para qué destruirte a ti mismo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No hay que irse a los extremos de la honestidad y de la sabiduría. ¿Para qué intentar acabar con uno mismo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No seas demasiado justo, ni sabio en exceso; ¿por qué habrás de destruirte?
Spanish RVA 1989
No seas demasiado justo, ni seas sabio en exceso. ¿Por qué habrás de destruirte?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No seas demasiado justo ni seas sabio en exceso. ¿Por qué habrás de destruirte?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No hay que ser demasiado honrado, ni ser tampoco demasiado sabio; ¿por qué habríamos de hacernos daño?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso: ¿por qué te destruirás?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso: ¿por qué te destruirás?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso; ¿por qué habrás de destruirte?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No seas demasiado justo, ni sabio en exceso; ¿por qué habrás de destruirte?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso; ¿por qué habrás de destruirte?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo creo que no hay que exagerar. ¡Ni tan bueno ni tan sabio que acabes en la ruina!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No pienses que puedes hacer lo correcto con mucha observancia religiosa, y no pretendas ser tan sabio. ¿Quieres destruirte a ti mismo?