Ecclesiastes 7:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Bueno es que tomes de esto, y también de aquello no apartes tu mano; porque el que a Dios teme, saldrá con todo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Bueno es que tomes eſto, y tambien deestotro no apartes tu mano; porque elque à Dios teme, saldrà con todo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Bueno es tener en cuenta las dos cosas, pues el que respeta a Dios de todo sale bien parado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Bueno es tener en cuenta las dos cosas, pues el que respeta a Dios de todo sale bien parado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Bueno es tener en cuenta las dos cosas, pues el que respeta a Dios de todo sale bien parado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Bueno es tener en cuenta las dos cosas, pues el que respeta a Dios de todo sale bien parado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Bueno es que retengas esto sin soltar aquello de tu mano; porque el que teme a Dios se sale con todo ello.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bueno es que tomes esto, y también de esto otro no apartes tu mano; porque el que teme a Dios, saldrá con todo.
Spanish DHH 1996
Lo mejor es agarrar bien esto sin soltar de la mano aquello. El que honra a Dios saldrá bien de todas estas cosas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Bueno es que tomes de esto, y también de aquello no apartes tu mano; porque el que a Dios teme, saldrá con todo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Bueno es agarrar lo uno sin soltar lo otro, porque el que teme a ’Elohim de todo sale bien parado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Bueno es que retengas esto Sin soltar aquello de tu mano; Porque el que teme a Dios se sale con todo ello.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pon manos a la obra que te corresponda, y si temes a Dios puedes confiar en sus bendiciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Presta atención a estas instrucciones, porque todo el que teme a Dios evitará caer en ambos extremos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Conviene asirse bien de esto, sin soltar de la mano aquello. Quien teme a Dios saldrá bien en todo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es mejor ser constante en resistir el mal y evitar hacerse pasar por justo y sabio. El que toma en cuenta a Dios saldrá bien en todo esto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Bueno es que tomes esto, sin apartar de aquello tu mano; porque el que teme a Dios saldrá bien de todo.
Spanish RVA 1989
Bueno es que te prendas de esto y que tampoco apartes tu mano de lo otro, porque el que teme a Dios saldrá bien en todo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Bueno es que te prendas de esto y que tampoco apartes tu mano de lo otro, porque el que teme a Dios saldrá bien en todo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Bien está que tomes esto, sin soltar aquello; si temes a Dios, te irá bien en todo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bueno es que tomes esto, y también de estotro no apartes tu mano; porque el que á Dios teme, saldrá con todo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bueno es que tomes esto, y también de estotro no apartes tu mano; porque el que á Dios teme, saldrá con todo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bueno es que tomes esto, y también de aquello no apartes tu mano; porque aquel que a Dios teme, saldrá bien en todo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Bueno es que tomes esto, sin apartar de aquello tu mano; porque el que teme a Dios saldrá bien de todo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bueno es que tomes esto, y también de aquello no apartes tu mano; porque aquel que a Dios teme, saldrá bien en todo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No te vayas a los extremos. Respeta a Dios y todo te saldrá bien.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debes tener en cuenta estas advertencias. Los que siguen a Dios estarán seguros de evitar ambas cosas.