Ecclesiastes 7:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, e inquirir la sabiduría, y la razón; y por saber la maldad de la locura, y el desvarío del error;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo he rodeado, y mi coraçon, por ſaber, y examinar, y inquirir la ſabiduria, y, la razon: y por ſaber la maldad de la locura y el desuario del error,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me dediqué a conocer, examinar y buscar sabiduría y perspicacia, para reconocer que la maldad es necedad, y la insensatez, locura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me dediqué a conocer, examinar y buscar sabiduría y perspicacia, para reconocer que la maldad es necedad, y la insensatez, locura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me dediqué a conocer, examinar y buscar sabiduría y perspicacia, para reconocer que la maldad es necedad, y la insensatez, locura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me dediqué a conocer, examinar y buscar sabiduría y perspicacia, para reconocer que la maldad es necedad, y la insensatez, locura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dirigí mi corazón a conocer, a investigar y a buscar la sabiduría y la razón, y a reconocer la maldad de la insensatez y la necedad de la locura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Apliqué mi corazón al saber y a examinar; a inquirir la sabiduría y la razón; para conocer la maldad de la insensatez, y la necedad de la locura.
Spanish DHH 1996
Me dediqué entonces a adquirir conocimientos, y a estudiar y buscar algunas sabias conclusiones. Y pude darme cuenta de que es malo ser necio, y una locura ser estúpido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, e inquirir la sabiduría, y la razón; y por saber la maldad de la locura, y el desvarío del error;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dirigí mi corazón al saber, a escudriñar y a buscar el conocimiento y la razón, procurando conocer cuál es la peor insensatez, la necedad más absurda,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dirigí mi corazón a conocer, A investigar y a buscar la sabiduría y la razón, Y a reconocer la maldad de la insensatez Y la necedad de la locura.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Investigué por doquier resuelto a hallar sabiduría y la razón de las cosas, y a comprobar que la insensatez es maldad y la necedad locura.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Busqué por todas partes, decidido a encontrarla y a entender la razón de las cosas. Me había propuesto demostrarme a mí mismo que la maldad es una tontería y la insensatez, una locura.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Volví entonces mi atención hacia el conocimiento, para investigar e indagar acerca de la sabiduría y la razón de las cosas, y me di cuenta de la insensatez de la maldad y la locura de la necedad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estudié y traté de encontrar la verdadera sabiduría, una razón para cada cosa, y averigüé que no tiene sentido ser malo y que es insensato actuar como un tonto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me volví entonces, y apliqué mi corazón a saber, examinar y buscar la sabiduría y la razón, para conocer la maldad de la insensatez y el desvarío del error.
Spanish RVA 1989
Pero yo volví en mi corazón a conocer, a explorar y a buscar la sabiduría y la razón, para conocer lo malo de la necedad y la insensatez de la locura.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero yo volví en mi corazón a conocer, a explorar y a buscar la sabiduría y la razón, para conocer lo malo de la necedad y la insensatez de la locura.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dirigí entonces mi atención hacia el conocimiento, el estudio y la investigación de la sabiduría y el razonamiento, para conocer la maldad de la insensatez y el desvarío del error,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, é inquirir la sabiduría, y la razón; y por conocer la maldad de la insensatez, y el desvarío del error;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, é inquirir la sabiduría, y la razón; y por conocer la maldad de la insensatez, y el desvarío del error;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me volví y fijé mi corazón para saber y examinar e inquirir la sabiduría y la razón, y para conocer la maldad de la insensatez y el desvarío del error.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me volví entonces, y apliqué mi corazón a saber, examinar y buscar la sabiduría y la razón, para conocer la maldad de la insensatez y el desvarío del error.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me volví y fijé mi corazón para saber y examinar e inquirir la sabiduría y la razón, y para conocer la maldad de la insensatez y el desvarío del error.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces decidí investigar todo lo que pudiera acerca de la sabiduría y llegar a una conclusión. Así pude darme cuenta de que ser malo es una tontería, y que ser tonto es una locura.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dirigí mis pensamientos a descubrir, investigar y averiguar más sobre la sabiduría y lo que tiene sentido. Quería saber más sobre lo estúpido que es el mal y lo ridículo que es ser un insensato.