Ecclesiastes 7:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El corazón de los sabios está en la casa del luto; mas el corazón de los locos, en la casa del placer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El coraçon de los ſabios, en la caſa del luto: mas el coraçon de los locos, en la caſa del plazer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los sabios piensan en la muerte, los necios en la diversión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los sabios piensan en la muerte, los necios en la diversión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los sabios piensan en la muerte, los necios en la diversión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los sabios piensan en la muerte, los necios en la diversión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El corazón de los sabios está en la casa del luto, mientras que el corazón de los necios está en la casa del placer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El corazón de los sabios, está en la casa del luto, mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.
Spanish DHH 1996
El sabio piensa en la muerte, pero el necio, en ir a divertirse.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El corazón de los sabios está en la casa del luto; mas el corazón de los locos, en la casa del placer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El corazón de los sabios está en la casa del luto, Pero el corazón de necio, en la casa del placer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El corazón de los sabios está en la casa del luto, Mientras que el corazón de los necios está en la casa del placer.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El sabio piensa mucho en la muerte, mientras que el necio sólo piensa en divertirse hoy.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El que es sabio piensa mucho en la muerte, mientras que el necio solo piensa en divertirse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El sabio tiene presente la muerte; el necio sólo piensa en la diversión.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El sabio piensa en la muerte, pero el falto de entendimiento solo piensa en pasarla bien.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El corazón de los sabios está en la casa del luto, mas el corazón de los insensatos, en la casa donde reina la alegría.
Spanish RVA 1989
El corazón de los sabios está en la casa del duelo, pero el corazón de los necios está en la casa del placer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El corazón de los sabios está en la casa del duelo, pero el corazón de los necios está en la casa del placer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los sabios tienen presente la muerte; los necios solo piensan en divertirse.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El corazón de los sabios, en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El corazón de los sabios está en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa en que hay alegría.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El corazón de los sabios está en la casa del luto, mas el corazón de los insensatos, en la casa donde reina la alegría.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El corazón de los sabios está en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa en que hay alegría.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En un funeral los sabios saben cómo portarse, pero los tontos solo se ríen y hacen chistes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los sabios piensan en el impacto de la muerte, mientras que los necios sólo piensan en divertirse.