Ecclesiastes 7:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mejor es el fin del negocio, que ſu principio: mejor es el suffrido de eſpiritu, que el altiuo de eſpiritu.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más vale el final que el comienzo, más vale paciencia que arrogancia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más vale el final que el comienzo, más vale paciencia que arrogancia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más vale el final que el comienzo, más vale paciencia que arrogancia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más vale el final que el comienzo, más vale paciencia que arrogancia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mejor es el fin de un asunto que su comienzo; mejor es la paciencia de espíritu que la altivez de espíritu.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mejor es el fin del asunto que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish DHH 1996
Vale más terminar un asunto que comenzarlo. Vale más ser paciente que valiente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mejor es el fin de un asunto que su comienzo, Y el paciente de espíritu mejor que el altivo de espíritu.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mejor es el fin de un asunto que su comienzo; Mejor es la paciencia de espíritu que la arrogancia de espíritu.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mejor es terminar que comenzar. La paciencia es mejor que el orgullo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vale más terminar algo que empezarlo. Vale más la paciencia que el orgullo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vale más el fin de algo que su principio. Vale más la paciencia que la arrogancia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es mejor terminar algo que comenzarlo. Es mejor ser gentil y paciente que ser orgulloso y ansioso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish RVA 1989
Mejor es el fin del asunto que el comienzo. Mejor es el de espíritu paciente que el de espíritu altivo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mejor es el fin del asunto que el comienzo. Mejor es el de espíritu paciente que el de espíritu altivo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es mejor terminar un negocio que comenzarlo. Es mejor ser humilde que ser arrogante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mejor es el fin del negocio que su principio: mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mejor es el fin del negocio que su principio: mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mejor es el fin del negocio que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más vale un buen final que un buen principio. El que tiene paciencia llega a la meta; el orgulloso habla mucho, pero no logra nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Terminar algo es mejor que empezarlo. Ser paciente es mejor que ser orgulloso.