Ecclesiastes 9:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y la cerca, y edifica contra ella grandes baluartes;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vna pequeña ciudad, y pocos hombres en ella: y viene contra ella vn gran rey, y cercala, y edifica contra ella grandes baluartes:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
había una ciudad pequeña, de pocos habitantes; vino contra ella un gran rey que la cercó y la asedió con grandes fortificaciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
había una ciudad pequeña, de pocos habitantes; vino contra ella un gran rey que la cercó y la asedió con grandes fortificaciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
había una ciudad pequeña, de pocos habitantes; vino contra ella un gran rey que la cercó y la asedió con grandes fortificaciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
había una ciudad pequeña, de pocos habitantes; vino contra ella un gran rey que la cercó y la asedió con grandes fortificaciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Había una pequeña ciudad con pocos hombres en ella. Llegó un gran rey, la cercó y construyó contra ella grandes baluartes;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Había una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y vino contra ella un gran rey, y la sitió, y edificó contra ella grandes baluartes;
Spanish DHH 1996
una ciudad pequeña, con pocos habitantes, es atacada por un rey poderoso que levanta alrededor de ella una gran maquinaria de ataque.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y la cerca, y edifica contra ella grandes baluartes;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Una pequeña ciudad con pocos hombres en ella, y llega contra ella un gran rey, y la asedia y construye contra ella grandes torres de asedio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Había una pequeña ciudad con pocos hombres en ella. Llegó un gran rey, la cercó y construyó contra ella grandes baluartes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
había un pueblo pequeño con pocos habitantes; llegó un rey y lo cercó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Había una ciudad pequeña con unos cuantos habitantes, y vino un rey poderoso con su ejército y la sitió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
una ciudad pequeña, con pocos habitantes, contra la cual se dirigió un rey poderoso que la sitió, y construyó a su alrededor una impresionante maquinaria de asalto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Había un pueblo pequeño y con pocos habitantes. Vino un rey muy poderoso y sitió con sus ejércitos a ese pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Había una pequeña ciudad, con pocos habitantes, y vino un gran rey que le puso sitio y levantó contra ella grandes baluartes;
Spanish RVA 1989
Había una ciudad pequeña con pocos hombres en ella, y contra ella vino un gran rey y la rodeó edificando contra ella grandes torres de asedio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Había una ciudad pequeña con pocos hombres en ella, y contra ella vino un gran rey y la rodeó edificando contra ella grandes torres de asedio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un rey muy poderoso lanzó su ataque contra una ciudad muy pequeña, defendida por muy pocos hombres. Le puso sitio y levantó contra ella grandes baluartes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y cércala, y edifica contra ella grandes baluartes:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y cércala, y edifica contra ella grandes baluartes:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y la asedia y levanta contra ella grandes baluartes;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Había una pequeña ciudad, con pocos habitantes, y vino un gran rey que le puso sitio y levantó contra ella grandes baluartes;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y la asedia y levanta contra ella grandes baluartes;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
había una ciudad muy pequeña y con muy pocos habitantes, que fue atacada por un rey muy poderoso. Ese rey rodeó la ciudad con sus máquinas de guerra, y se preparó para conquistarla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Había una vez una pequeña ciudad con pocos habitantes. Llegó un rey poderoso y sitió la ciudad, construyendo grandes rampas de tierra contra sus muros.