Ecclesiastes 9:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los locos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las palabras del sabio con repoſo ſon oydas, mas que el clamor del señor entre los locos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se oye mejor el susurro de los sabios que los gritos del rey de los necios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se oye mejor el susurro de los sabios que los gritos del rey de los necios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se oye mejor el susurro de los sabios que los gritos del rey de los necios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se oye mejor el susurro de los sabios que los gritos del rey de los necios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las palabras del sabio oídas en quietud son mejores que los gritos del gobernante entre los necios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las palabras del sabio dichas en quietud son oídas, más que los gritos del que gobierna entre los necios.
Spanish DHH 1996
Más se oyen las palabras tranquilas de los sabios que el griterío del rey de los necios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los locos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las palabras de los sabios dichas en quietud, son más aceptables que el vociferar de un soberano entre los necios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las palabras del sabio oídas en quietud son mejores Que los gritos del gobernante entre los necios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero aun así, las serenas palabras del sabio son mejores que los clamores del rey de los necios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es mejor oír las palabras suaves de una persona sabia que los gritos de un rey necio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más se atiende a las palabras tranquilas de los sabios que a los gritos del jefe de los necios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Unas pocas palabras dichas en voz baja por un sabio son mucho mejor que las palabras dichas a gritos por un gobernante tonto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las palabras serenas del sabio son mejores que el clamor del amo entre los necios.
Spanish RVA 1989
Las palabras del sabio, oídas con sosiego, son mejores que el grito del que gobierna entre los necios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las palabras del sabio, oídas con sosiego, son mejores que el grito del que gobierna entre los necios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es mejor escuchar las suaves palabras del sabio que los gritos del rey de los necios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los necios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los necios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las palabras del sabio escuchadas en quietud, son mejores que el clamor del señor entre los necios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las palabras serenas del sabio son mejores que el clamor del señor entre los necios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las palabras del sabio escuchadas en quietud, son mejores que el clamor del señor entre los necios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pues se oyen mejor las suaves palabras de los sabios que los gritos del más grande de los tontos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Es mejor escuchar las palabras tranquilas de un sabio que los gritos de un gobernante de insensatos.