Ephesians 1:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
En él digo , en quien asimismo tuvimos herencia, quien nos señaló desde antes el camino conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En el digo, en el qual tuuimos fuerte, señalados antes conforme àl proposito del que haze todas las coſas por el arbitrio de ſu voluntad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El mismo Cristo en quien también nosotros participamos de la herencia a la que hemos sido destinados de antemano según el designio del Dios que todo lo hace de acuerdo con los planes de su libre decisión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El mismo Cristo en quien también nosotros participamos de la herencia a la que hemos sido destinados de antemano según el designio del Dios que todo lo hace de acuerdo con los planes de su libre decisión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El mismo Cristo en quien también nosotros participamos de la herencia a la que hemos sido destinados de antemano según el designio del Dios que todo lo hace de acuerdo con los planes de su libre decisión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El mismo Cristo en quien también nosotros participamos de la herencia a la que hemos sido destinados de antemano según el designio del Dios que todo lo hace de acuerdo con los planes de su libre decisión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
también hemos obtenido herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de aquel que obra todas las cosas conforme al consejo de su voluntad,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En quien también obtuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito de Aquél que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad;
Spanish DHH 1996
Dios nos había escogido de antemano para que por nuestra unión con Cristo recibiéramos nuestra parte en la herencia, de acuerdo con el propósito de Dios, que todo lo hace según su buen parecer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En él digo, en quien asimismo tuvimos herencia, quien nos señaló desde antes el camino conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
en quien también fuimos hechos herederos, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También en Él hemos obtenido herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de Aquel que obra todas las cosas conforme al consejo de Su voluntad,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En virtud de lo que Cristo hizo, ahora somos herederos, porque en su plan soberano nos escogió desde el principio para ser suyos; y esto es el cumplimiento de ese plan que Dios quería llevar a cabo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
En él asimismo fuimos hechos herederos, habiendo sido predestinados conforme al propósito de aquel que hace todas las cosas según el designio de su voluntad,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es más, dado que estamos unidos a Cristo, hemos recibido una herencia de parte de Dios, porque él nos eligió de antemano y hace que todas las cosas resulten de acuerdo con su plan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En Cristo también fuimos hechos herederos, pues fuimos predestinados según el plan de aquel que hace todas las cosas conforme al designio de su voluntad,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Gracias a Cristo, ahora pertenecemos a Dios, y se nos dio el derecho de recibir su herencia. Fuimos elegidos desde un principio, porque Dios lo había planeado y él siempre hace lo que se propone.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios nos eligió por medio de Cristo para ser su pueblo, tal como ya lo tenía planeado, pues él actúa de manera que todo lo que suceda salga de acuerdo con su voluntad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En él asimismo participamos de la herencia, pues fuimos predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad.
Spanish RVA 1989
En él también recibimos herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de aquel que realiza todas las cosas conforme al consejo de su voluntad,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En él también recibimos herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de aquel que realiza todas las cosas conforme al consejo de su voluntad,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En él asimismo participamos de la herencia, pues fuimos predestinados conforme a los planes del que todo lo hace según el designio de su voluntad,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En él digo, en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En él digo, en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En él asimismo tuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En él asimismo tuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad,
Spanish Reina Valera NT 1858
En él [digo,] en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas segun el consejo de su voluntad,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En él asimismo tuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por medio de Cristo, Dios nos eligió desde un principio, para que fuéramos suyos y recibiéramos todo lo que él había prometido. Así lo había decidido Dios, quien siempre lleva a cabo sus planes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En Él fuimos escogidos de antemano, según el plan de Aquél que obra todas las cosas conforme a su voluntad,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En Él fuimos escogidos de antemano, según el plan de Aquél que obra todas las cosas conforme a su voluntad,