Ephesians 1:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en caridad;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como nos eſcogió en el antes de la fundaciõ del mundo, paraque fuessemos Sanctos y ſin mancha delante deel en Charidad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él nos ha elegido en la persona de Cristo antes de crear el mundo, para que nos mantengamos sin mancha ante sus ojos, como corresponde a consagrados a él. Amorosamente
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él nos ha elegido en la persona de Cristo antes de crear el mundo, para que nos mantengamos sin mancha ante sus ojos, como corresponde a consagrados a él. Amorosamente
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él nos ha elegido en la persona de Cristo antes de crear el mundo, para que nos mantengamos sin mancha ante sus ojos, como corresponde a consagrados a él. Amorosamente
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él nos ha elegido en la persona de Cristo antes de crear el mundo, para que nos mantengamos sin mancha ante sus ojos, como corresponde a consagrados a él. Amorosamente
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
según nos escogió en El antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de El. En amor
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
según nos escogió en Él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de Él, en amor,
Spanish DHH 1996
Dios nos escogió en Cristo desde antes de la creación del mundo, para estar en su presencia santos y sin falta. Por su amor
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de él en caridad;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
según nos escogió en Él antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de Él;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque Dios nos escogió en Cristo antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de Él. En amor
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Desde antes que formara el mundo, Dios nos escogió para que fuéramos suyos a través de Cristo, y resolvió hacernos santos y sin falta ante su presencia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de él en amor,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Incluso antes de haber hecho el mundo, Dios nos amó y nos eligió en Cristo para que seamos santos e intachables a sus ojos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios nos escogió en él antes de la creación del mundo, para que seamos santos y sin mancha delante de él. En amor
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por medio de él, Dios nos eligió antes de la creación del mundo, para que seamos suyos y sin pecado. Él nos ama,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios quiere bendecirnos de esta manera porque nos eligió por amor antes de la creación del mundo para que fuéramos su pueblo santo sin falta ante él. Por el amor que tiene,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios nos escogió en Cristo antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de él. Por su amor
Spanish RVA 1989
Asimismo, nos escogió en él desde antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Asimismo, nos escogió en él desde antes de la fundación del mundo para que fuéramos santos y sin mancha delante de él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En él, Dios nos escogió antes de la fundación del mundo, para que en su presencia seamos santos e intachables. Por amor
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Segun nos escogió en él ántes de la fundacion del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde antes de crear el mundo Dios nos eligió, por medio de Cristo, para que fuéramos solo de él y viviéramos sin pecado. Dios nos amó tanto que
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
tal como nos eligió para estar en él antes del principio de este mundo, a fin de que en amor pudiéramos ser santos y sin falta delante de él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
tal como nos eligió para estar en él antes del principio de este mundo, a fin de que en amor pudiéramos ser santos y sin falta delante de él.