Ephesians 4:22 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
a que dejéis, en cuanto a la pasada manera de vivir; es a saber el viejo hombre que se corrompe conforme a los deseos del error;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A dexarhos quanto à la paſſada manera de biuir, es à ſaber el viejo hombre que ſe corrompe conforme à los deſſeos de error:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a renunciar a la antigua conducta, a la vieja condición humana corrompida por la seducción del placer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a renunciar a la antigua conducta, a la vieja condición humana corrompida por la seducción del placer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a renunciar a la antigua conducta, a la vieja condición humana corrompida por la seducción del placer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a renunciar a la antigua conducta, a la vieja condición humana corrompida por la seducción del placer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que en cuanto a vuestra anterior manera de vivir, os despojéis del viejo hombre, que se corrompe según los deseos engañosos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a las concupiscencias engañosas;
Spanish DHH 1996
En cuanto a vuestra antigua manera de vivir, despojaos de vuestra vieja naturaleza, que está corrompida por los malos deseos engañosos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
a que dejéis, en cuanto a la pasada manera de vivir; es a saber el viejo hombre que se corrompe conforme a los deseos del error;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En cuanto a la antigua manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está corrompido por los deseos engañosos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
que en cuanto a la anterior manera de vivir, ustedes se despojen del viejo hombre, que se corrompe según los deseos engañosos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por ello, quítense, como si se tratara de ropa vieja, su naturaleza tan corrompida por los malos deseos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
que, en cuanto a vuestra anterior manera de vivir, os despojéis del viejo hombre que se corrompe según los deseos engañosos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
desháganse de su vieja naturaleza pecaminosa y de su antigua manera de vivir, que está corrompida por la sensualidad y el engaño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con respecto a la vida que antes llevaban, se les enseñó que debían quitarse el ropaje de la vieja naturaleza, la cual está corrompida por los deseos engañosos;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Con respecto a la manera en que antes vivían, se les enseñó que ahora deben vivir diferente. Dejen esa vieja vida, porque los malos deseos los controlan con mentiras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se les enseñó a dejar atrás la forma de vida que llevaban antes. Ese viejo ser va de mal en peor por los deseos engañosos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos de la vieja naturaleza, que está corrompida por los deseos engañosos,
Spanish RVA 1989
Con respecto a vuestra antigua manera de vivir, despojaos del viejo hombre que está viciado por los deseos engañosos;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Con respecto a su antigua manera de vivir, despójense del viejo hombre que está viciado por los deseos engañosos;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En cuanto a su pasada manera de vivir, despójense de su vieja naturaleza, la cual está corrompida por los deseos engañosos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A que dejéis, cuanto á la pasada manera de vivir; el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A que dejéis, cuanto á la pasada manera de vivir; el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está corrompido por los deseos engañosos,
Spanish Reina Valera NT 1858
A que dejeis, cuanto á la pasada manera de vivir, el viejo hombre que esta viciado conforme á los deseos de error;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, ya no vivan ni se conduzcan como antes, cuando los malos deseos dirigían su manera de vivir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Entonces abandonen su antigua forma de vivir, y dejen esa vieja naturaleza que los destruye con sus deseos engañosos!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¡Entonces abandonen su antigua forma de vivir, y dejen esa vieja naturaleza que los destruye con sus deseos engañosos!