Ephesians 4:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Por lo cual, dejando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por loqual, dexando la mentira, hablad verdad cada vno cõ ſu proximo: por que somos miembros los vnos de los otros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que destierren la mentira y que cada uno sea sincero con su prójimo ya que somos miembros los unos de los otros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que desterrad la mentira y que cada uno sea sincero con su prójimo ya que somos miembros los unos de los otros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que destierren la mentira y que cada uno sea sincero con su prójimo ya que somos miembros los unos de los otros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que desterrad la mentira y que cada uno sea sincero con su prójimo ya que somos miembros los unos de los otros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, dejando a un lado la falsedad, HABLAD VERDAD CADA CUAL CON SU PROJIMO, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish DHH 1996
Por lo tanto no mintáis más, sino que cada uno sea veraz cuando hable con su prójimo, porque todos somos miembros de un mismo cuerpo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por lo cual, dejando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, desechando la mentira, cada uno hable verdad con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, dejando a un lado la falsedad, hablen verdad cada cual con su prójimo***, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dejen, por lo tanto, la mentira; díganse la verdad unos a otros siempre, porque somos miembros de un mismo cuerpo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Por tanto, desechando la mentira, hablad la verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que dejen de decir mentiras. Digamos siempre la verdad a todos porque nosotros somos miembros de un mismo cuerpo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por lo tanto, dejando la mentira, hable cada uno a su prójimo con la verdad, porque todos somos miembros de un mismo cuerpo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por lo tanto, dejen ya de mentir el uno al otro y hablen con la verdad, porque todos somos parte de un mismo cuerpo que es la iglesia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que dejen las mentiras y «díganse siempre la verdad unos a otros» porque todos formamos parte del mismo cuerpo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por eso, desechad la mentira, hablad la verdad cada uno con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVA 1989
Por lo tanto, habiendo dejado la mentira, hablad la verdad cada uno con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por lo tanto, habiendo dejado la mentira, hablen la verdad cada uno con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso cada uno de ustedes debe desechar la mentira y hablar la verdad con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por eso, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish Reina Valera NT 1858
Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, ya no deben mentirse los unos a los otros. Todos nosotros somos miembros de un mismo cuerpo, así que digan siempre la verdad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Rechacen las mentiras y díganse la verdad unos a otros, porque nos pertenecemos unos a otros.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Rechacen las mentiras y díganse la verdad unos a otros, porque nos pertenecemos unos a otros.