Ephesians 4:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia a los oyentes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ninguna palabra corrupta salga de vuestra boca: mas ſi la ay ſea buena, para edificacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No empleen palabras groseras; usen un lenguaje útil, constructivo y oportuno, capaz de hacer el bien a los que los escuchan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No empleéis palabras groseras; usad un lenguaje útil, constructivo y oportuno, capaz de hacer el bien a los que os escuchan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No empleen palabras groseras; usen un lenguaje útil, constructivo y oportuno, capaz de hacer el bien a los que los escuchan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No empleéis palabras groseras; usad un lenguaje útil, constructivo y oportuno, capaz de hacer el bien a los que os escuchan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No salga de vuestra boca ninguna palabra mala, sino sólo la que sea buena para edificación, según la necesidad del momento, para que imparta gracia a los que escuchan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca; sino la que sea buena y sirva para edificación, para que dé gracia a los oyentes.
Spanish DHH 1996
No digáis palabras groseras, sino solo palabras buenas y oportunas que ayuden a crecer y traigan bendición a quienes las escuchen.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia a los oyentes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ninguna palabra dañina salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, que comunique gracia a los que están oyendo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No salga de la boca de ustedes ninguna palabra mala, sino solo la que sea buena para edificación, según la necesidad del momento, para que imparta gracia a los que escuchan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nunca empleen un lenguaje sucio; más bien digan palabras que les hagan bien a los que las oyen y los ayuden a madurar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Que ninguna palabra obscena salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, para que dé gracia a los que oyen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No empleen un lenguaje grosero ni ofensivo. Que todo lo que digan sea bueno y útil, a fin de que sus palabras resulten de estímulo para quienes las oigan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Eviten toda conversación obscena. Por el contrario, que sus palabras contribuyan a la necesaria edificación y sean de bendición para quienes escuchan.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Eviten decir cosas que ofendan a los demás. Por el contrario, que sus palabras sean de utilidad para fortalecer la fe de los que escuchan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No digan malas palabras, sino palabras que ayuden y animen a los demás, para que lo que hablen le haga bien a quien los escuche.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ninguna palabra obscena salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, para beneficio de los oyentes.
Spanish RVA 1989
Ninguna palabra obscena salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación según sea necesaria, para que imparta gracia a los que oyen.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ninguna palabra obscena salga de su boca sino la que sea buena para edificación, según sea necesaria, para que imparta gracia a los que oyen.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No pronuncien ustedes ninguna palabra obscena, sino solo aquellas que contribuyan a la necesaria edificación y que sean de bendición para los oyentes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia á los oyentes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia á los oyentes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca; sino la que sea buena para edificacion, para que dé gracia á los oyentes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No digan malas palabras. Al contrario, digan siempre cosas buenas, que ayuden a los demás a crecer espiritualmente, pues eso es muy necesario.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No usen lenguaje sucio. Digan palabras que animen a las personas cuando sea necesario, de tal modo que sean palabras de ayuda para quienes los escuchan.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No usen lenguaje sucio. Digan palabras que animen a las personas cuando sea necesario, de tal modo que sean palabras de ayuda para quienes los escuchan.