Ephesians 4:31 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Toda amargura, y enojo, e ira, y gritería, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Toda amarulencia, y enojo, y yra, y bozes, y maledicencia, ſea quitada de vosotros, y toda malicia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nada de acritud, rencor, ira, voces destempladas, injurias o cualquier otra suerte de maldad; destierren todo eso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nada de acritud, rencor, ira, voces destempladas, injurias o cualquier otra suerte de maldad; desterrad todo eso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nada de acritud, rencor, ira, voces destempladas, injurias o cualquier otra suerte de maldad; destierren todo eso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nada de acritud, rencor, ira, voces destempladas, injurias o cualquier otra suerte de maldad; desterrad todo eso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sea quitada de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritos, maledicencia, así como toda malicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Toda amargura, y enojo, e ira, y gritería, y maledicencia, y toda malicia, sea quitada de entre vosotros;
Spanish DHH 1996
Echad fuera de vosotros la amargura, las pasiones, el enojo, los gritos, los insultos y toda clase de maldad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Toda amargura, enojo, ira, gritería, y maledicencia sea quitada de vosotros y toda malicia;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sea quitado de vosotros toda amargura y enojo, e ira, y grito airado y maledicencia, junto con toda maldad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sea quitada de ustedes toda amargura, enojo, ira, gritos, insultos, así como toda malicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Arrojen de ustedes la amargura, el enojo, la ira, los gritos, las calumnias y todo tipo de maldad.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Toda amargura, y enojo, e ira, y gritería, y calumnia, y toda malicia, sea quitada de entre vosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Líbrense de toda amargura, furia, enojo, palabras ásperas, calumnias y toda clase de mala conducta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Abandonen toda amargura, ira y enojo, gritos y calumnias, y toda forma de malicia.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ya dejen la tristeza a un lado, no se enojen ni sean violentos. No griten y ofendan a los demás. Abandonen toda clase de maldad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Quítense de ustedes toda amargura, ira y enojo, gritos, calumnias y malicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería, calumnias y toda malicia.
Spanish RVA 1989
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritos y calumnia, junto con toda maldad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Quítense de ustedes toda amargura, enojo, ira, gritos y calumnia, junto con toda maldad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desechen todo lo que sea amargura, enojo, ira, gritería, calumnias, y todo tipo de maldad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Toda amargura, y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Toda amargura, y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería, maledicencia y toda malicia.
Spanish Reina Valera NT 1858
Toda amargura, y enojo, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dejen de estar tristes y enojados. No griten ni insulten a los demás. Dejen de hacer el mal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Abandonen todo tipo de amargura, enojo, ira, abuso verbal e insultos, así como toda forma de maldad.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Abandonen todo tipo de amargura, enojo, ira, abuso verbal e insultos, así como toda forma de maldad.