Ephesians 5:3 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a los santos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fornicacion y toda immundicia, ò auaricia, ni aun ſe miente entre vosotros, como conuiene à Sanctos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y en cuanto a la lujuria, a cualquier clase de impureza o a la avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes. Así deben comportarse los creyentes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y en cuanto a la lujuria, a cualquier clase de impureza o a la avaricia, ni siquiera se mencionen entre vosotros. Así deben comportarse los creyentes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y en cuanto a la lujuria, a cualquier clase de impureza o a la avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes. Así deben comportarse los creyentes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y en cuanto a la lujuria, a cualquier clase de impureza o a la avaricia, ni siquiera se mencionen entre vosotros. Así deben comportarse los creyentes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre vosotros, como corresponde a los santos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros como conviene a santos;
Spanish DHH 1996
Vosotros, que pertenecéis al pueblo santo, ni siquiera debéis hablar de inmoralidad sexual ni de ninguna otra clase de impureza o de avaricia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a los santos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a santos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre ustedes, como corresponde a los santos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que entre ustedes ni siquiera se mencionen pecados sexuales, o cualquier forma de impureza o de avaricia. Eso no es propio del pueblo santo de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni siquiera se nombre entre vosotros, como corresponde a santos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que no haya ninguna inmoralidad sexual, impureza ni avaricia entre ustedes. Tales pecados no tienen lugar en el pueblo de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entre ustedes ni siquiera debe mencionarse la inmoralidad sexual, ni ninguna clase de impureza o de avaricia, porque eso no es propio del pueblo santo de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entre ustedes ni siquiera deben hablar acerca de relaciones sexuales prohibidas, ni de ninguna clase de vicio o acto vergonzoso. Así no se comportan los que pertenecen al pueblo santo de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes son el pueblo santo de Dios; por lo tanto, ¡entre ustedes no debe existir ni la más mínima indicación de inmoralidad sexual ni ningún otro exceso!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero vosotros debéis comportaros como corresponde a los creyentes; por eso, ni siquiera habléis de inmoralidad sexual ni de ninguna clase de impureza o de avaricia.
Spanish RVA 1989
Pero la inmoralidad sexual y toda impureza o avaricia no se nombren más entre vosotros, como corresponde a santos;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero la inmoralidad sexual y toda impureza o avaricia no se nombren más entre ustedes, como corresponde a santos;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entre ustedes ni siquiera deben hablar de inmoralidad sexual, ni de avaricia, ni de ninguna otra clase de depravación, pues ustedes son santos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a santos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero fornicación y toda impureza o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a santos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Pero fornicacion y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros como conviene á santos:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene a santos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes son parte del pueblo de Dios; por eso, ni siquiera deben hablar de pecados sexuales, ni de indecencias ni de ambiciones exageradas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nunca debería mencionarse la inmoralidad sexual o ningún tipo de indecencia o codicia al hablar de ustedes, pues el pueblo de Dios no debería estar haciendo tales cosas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Nunca debería mencionarse la inmoralidad sexual o ningún tipo de indecencia o codicia al hablar de ustedes, pues el pueblo de Dios no debería estar haciendo tales cosas.