Esther 1:13 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Preguntó entonces el rey a los sabios que sabían los tiempos (porque así era la costumbre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y consultó a los entendidos en leyes, porque era frecuente que los asuntos reales se tratasen con los expertos en leyes y en derecho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y consultó a los entendidos en leyes, porque era frecuente que los asuntos reales se tratasen con los expertos en leyes y en derecho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y consultó a los entendidos en leyes, porque era frecuente que los asuntos reales se tratasen con los expertos en leyes y en derecho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y consultó a los entendidos en leyes, porque era frecuente que los asuntos reales se tratasen con los expertos en leyes y en derecho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el rey dijo a los sabios que conocían los tiempos (pues era costumbre del rey consultar así a todos los que conocían la ley y el derecho,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Preguntó entonces el rey a los sabios que conocían los tiempos (porque así era la costumbre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish DHH 1996
consultó a los expertos en cuestiones legales, ya que era costumbre que los asuntos del rey fueran tratados con los que conocían las leyes y el derecho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Preguntó entonces el rey a los sabios que sabían los tiempos (porque así era la costumbre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el rey, como era la costumbre del rey con los que conocían la ley y el derecho
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el rey dijo a los sabios que conocían los tiempos (pues era costumbre del rey consultar así a todos los que conocían la ley y el derecho,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces consultó a hombres expertos en las leyes y la justicia del imperio en cuanto a lo que debía hacer, pues siempre acostumbraba tratar con ellos todos los asuntos que tenían que ver con su reino. Estos hombres eran Carcena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsená y Memucán. Estos siete hombres eran jefes de Persia y Media, y tenían puestos muy importantes en el reino, pues formaban parte del consejo real. ―¿Qué debo hacer? —les preguntó—. ¿Qué castigo contempla la ley para una reina que se niega a obedecer la orden del rey, enviada por medio de sus servidores?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el rey consultó de inmediato con sus sabios consejeros, quienes conocían todas las leyes y costumbres persas, porque siempre les pedía consejo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De inmediato el rey consultó a los sabios conocedores de leyes, porque era costumbre que en cuestiones de ley y justicia el rey consultara a los expertos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después de eso, el rey consultó con los hombres sabios que conocían las leyes y como de costumbre, les pidió consejo a los expertos en la ley y el derecho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
consultó a los sabios que conocían los tiempos, ya que los asuntos del rey eran tratados con todos los que sabían la ley y el derecho.
Spanish RVA 1989
Entonces el rey, como era la costumbre del rey con los que conocían la ley y el derecho, preguntó a los sabios conocedores de los tiempos
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el rey, conforme a la costumbre real de consultar con los que conocían la ley y el derecho, preguntó a los sabios conocedores de los tiempos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El rey consultó a los sabios que conocían los tiempos (porque él acostumbraba tomar en cuenta a todos los que conocían la ley y el derecho;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Preguntó entonces el rey á los sabios que sabían los tiempos, (porque así era la costubre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Preguntó entonces el rey á los sabios que sabían los tiempos, (porque así era la costumbre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Preguntó entonces el rey a los sabios que conocían los tiempos (porque así acostumbraba el rey con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
consultó a los sabios que conocían los tiempos, ya que los asuntos del rey eran tratados con todos los que sabían la ley y el derecho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Preguntó entonces el rey a los sabios que conocían los tiempos (porque así acostumbraba el rey con todos los que sabían la ley y el derecho;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y les preguntó a los especialistas de la ley qué debía hacer. Era su costumbre pedir consejo a los que conocían bien la ley,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el rey habló con los sabios que sabrían qué hacer, pues era costumbre que pidiera la opinión de expertos en procedimientos y asuntos legales.