Esther 7:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y también el segundo día dijo el rey a Ester en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Ester, y se te concederá? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y también en este segundo día, durante el brindis, dijo el rey a Ester: — ¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y también en este segundo día, durante el brindis, dijo el rey a Ester: —¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y también en este segundo día, durante el brindis, dijo el rey a Ester: —¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y también en este segundo día, durante el brindis, dijo el rey a Ester: — ¡Dime lo que deseas, y lo tendrás; aunque sea la mitad de mi reino!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También el segundo día, mientras bebían vino en el banquete, el rey dijo a Ester: ¿Cuál es tu petición, reina Ester? Te será concedida. ¿Cuál es tu deseo? Hasta la mitad del reino se te dará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y también el segundo día dijo el rey a Esther en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, y te será hecho.
Spanish DHH 1996
y también en este segundo día dijo el rey a Ester durante el banquete: –Pídeme lo que quieras, y te lo concederé. ¡Aun si me pides la mitad de mi reino!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y también el segundo día dijo el rey a Ester en el banquete del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Ester, y se te concederá? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y al segundo día, mientras bebían vino en el banquete, el rey volvió preguntar a Ester: ¿Cuál es tu petición, reina Ester? Pues te será concedida. ¿Cuál es tu demanda? ¡Hasta la mitad del reino te será concedido!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También el segundo día, mientras bebían vino en el banquete, el rey dijo a Ester: «¿Cuál es tu petición, reina Ester? Te será concedida. ¿Cuál es tu deseo? Hasta la mitad del reino se te dará ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nuevamente, mientras bebían vino, el rey le preguntó a la reina Ester: ―¿Cuál es tu petición, reina Ester? ¿Qué es lo que deseas? Cualquier cosa que sea. ¡Te daré hasta la mitad de mi reino!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En esta segunda ocasión, mientras bebían vino, el rey volvió a decir a Ester: —Dime lo que desees, reina Ester. ¿Cuál es tu petición? ¡Yo te la daré, aun si fuera la mitad del reino!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y al segundo día, mientras brindaban, el rey le preguntó otra vez: —Dime qué deseas, reina Ester, y te lo concederé. ¿Cuál es tu petición? ¡Aun cuando fuera la mitad del reino, te lo concedería!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mientras bebían vino en el segundo día, el rey le preguntó nuevamente a la reina Ester: —¿Qué es lo que quieres pedir? Cualquier cosa que pidas te será concedida. Incluso, si lo pides, te daré hasta la mitad de mi reino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y en el segundo día, mientras bebían vino, dijo el rey a Ester: —Reina Ester, ¿cuál es la petición que quieres que te sea concedida? ¿Cuál es tu deseo? Aunque sea la mitad del reino, te será otorgado.
Spanish RVA 1989
También este segundo día, mientras bebían el vino, el rey preguntó a Ester: —Oh reina Ester, ¿cuál es tu petición? Te será dada. ¿Qué es lo que solicitas? ¡Hasta la mitad del reino te será concedida!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También este segundo día, mientras bebían el vino, el rey preguntó a Ester: —Reina Ester, ¿cuál es tu petición? Te será dada. ¿Qué es lo que solicitas? ¡Hasta la mitad del reino te será concedida!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el segundo día, mientras bebían vino, el rey le preguntó a Ester: «¿Cuál es tu petición, reina Ester? Te será concedida. ¿Qué es lo que pides? Aunque pidas la mitad del reino, te será otorgada.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y también el segundo día dijo el rey á Esther en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál es pues tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, pondráse por obra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y también el segundo día dijo el rey á Esther en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál es pues tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, pondráse por obra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y en el segundo día, mientras bebían vino, dijo el rey a Ester: ¿Cuál es tu petición, reina Ester, y te será concedida? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será otorgada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y en el segundo día, mientras bebían vino, dijo el rey a Ester: —¿Cuál es tu petición, reina Ester, y te será concedida? ¿Cuál es tu deseo? Aunque sea la mitad del reino, te será otorgado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y en el segundo día, mientras bebían vino, dijo el rey a Ester: ¿Cuál es tu petición, reina Ester, y te será concedida? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será otorgada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mientras bebían vino, el rey le volvió a preguntar a Ester: —¿Dime qué deseas, reina Ester? Hasta la mitad de mi reino te daría, si me lo pidieras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En esta segunda cena, mientras bebían vino, el rey volvió a preguntar a Ester: “¿Qué es lo que realmente pides, reina Ester? Se te dará. ¿Qué quieres? Lo tendrás, tanto como la mitad de mi imperio”.