Esther 7:3 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La reina Ester respondió: — Si me he ganado el favor del rey, y si esto le parece bien, mi petición y mi deseo es que el rey me conceda mi vida y la de mi pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La reina Ester respondió: —Si me he ganado el favor del rey, y si esto le parece bien, mi petición y mi deseo es que el rey me conceda mi vida y la de mi pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La reina Ester respondió: —Si me he ganado el favor del rey, y si esto le parece bien, mi petición y mi deseo es que el rey me conceda mi vida y la de mi pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La reina Ester respondió: — Si me he ganado el favor del rey, y si esto le parece bien, mi petición y mi deseo es que el rey me conceda mi vida y la de mi pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondió la reina Ester, y dijo: Si he hallado gracia ante tus ojos, oh rey, y si le place al rey, que me sea concedida la vida según mi petición, y la de mi pueblo según mi deseo;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si place al rey, me sea dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish DHH 1996
Ester le respondió: –Si Su Majestad me tiene cariño, y si le parece bien, lo único que deseo y pido es que Su Majestad nos perdone la vida a mí y a mi pueblo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia ante tus ojos, y si ello place al rey, ¡concédase mi vida por mi petición y la de mi pueblo por mi demanda!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La reina Ester respondió: «Si he hallado gracia ante sus ojos, oh rey, y si le place al rey, que me sea concedida la vida según mi petición, y la de mi pueblo según mi deseo;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La reina Ester le contestó: ―Si de verdad me he ganado el favor de Su Majestad, y si lo desea, le ruego que salve mi vida y la vida de mi pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La reina Ester contestó: —Si he logrado el favor del rey, y si al rey le agrada conceder mi petición, pido que mi vida y la vida de mi pueblo sean libradas de la muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ester respondió: —Si me he ganado el favor de Su Majestad, y si le parece bien, mi deseo es que me conceda la vida. Mi petición es que se compadezca de mi pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La reina Ester respondió: —Si Su Majestad quiere agradarme y si le parece bien, le pido respetar mi vida y también la de mi pueblo. Esa es mi petición.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces, la reina Ester respondió: —Oh rey, si me he ganado su favor, y si esto le parece bien, pido que se me conceda la vida de mi pueblo y mi propia vida.
Spanish RVA 1989
Entonces la reina Ester respondió y dijo: —¡Oh rey, si he hallado gracia ante tus ojos, y si al rey le parece bien, que me sea concedida mi vida por mi petición y mi pueblo por mi solicitud!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces la reina Ester respondió y dijo: —¡Oh rey, si he hallado gracia ante tus ojos, y si a su majestad le parece bien, que me sea concedida la vida por mi petición y mi pueblo por mi solicitud!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La reina Ester respondió: «Si en verdad soy del agrado de Su Majestad, y si a Su Majestad le parece bien, mi petición es que se me conceda la vida de mi pueblo y mi propia vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces la reina Ester respondió: —Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos y si place al rey, que se me conceda la vida: esa es mi petición; y la vida de mi pueblo: ese es mi deseo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces la reina Ester respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si al rey place, séame dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ester le respondió: —Si Su Majestad en verdad me ama, y si le parece bien, le pido que salve mi vida y la de mi pueblo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La reina Ester respondió: “Si el rey me mira con buenos ojos, y si le place a Su Majestad concederme la vida, eso es lo que pido; y la vida de mi pueblo, eso es lo que pido.