Exodus 1:14 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con dureza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y amargarõ ſu vida con ſeruidumbre dura, en barro y ladrillo, y entoda labor del campo, y entodo ſu seruicio en el qual ſe seruian deellos con dureza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les hicieron la vida insoportable con trabajos rudos: hacer barro, fabricar adobes, y toda clase de labores del campo. Todos estos trabajos se los impusieron con malos tratos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Les hicieron la vida insoportable con trabajos rudos: hacer barro, fabricar adobes, y toda clase de labores del campo. Todos estos trabajos se los impusieron con malos tratos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les hicieron la vida insoportable con trabajos rudos: hacer barro, fabricar adobes, y toda clase de labores del campo. Todos estos trabajos se los impusieron con malos tratos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Les hicieron la vida insoportable con trabajos rudos: hacer barro, fabricar adobes, y toda clase de labores del campo. Todos estos trabajos se los impusieron con malos tratos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y les amargaron la vida con dura servidumbre en hacer barro y ladrillos y en toda clase de trabajo del campo; todos sus trabajos se los imponían con rigor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.
Spanish DHH 1996
Les amargaron la vida sometiéndolos a rudos trabajos: preparar barro y hacer adobes, y atender a todos los trabajos del campo. En todo esto los israelitas eran tratados con crueldad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con dureza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y amargaron su vida con duro trabajo de arcilla y adobes, con toda clase de labores del campo y en toda suerte de trabajos que tuvieron que servir por causa de la opresión.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y les amargaron la vida con dura servidumbre en hacer barro y ladrillos y en toda clase de trabajo del campo. Todos sus trabajos se los imponían con rigor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les amargaban la vida forzándolos a hacer mezcla, a fabricar ladrillos y a hacer todo el trabajo del campo. Además, eran crueles en todas sus exigencias.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les amargaban la vida obligándolos a hacer mezcla y ladrillos, y todas las labores del campo. En todos los trabajos de esclavos que los israelitas realizaban, los egipcios los trataban con crueldad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les amargaron la vida forzándolos a hacer adobes, ladrillos y todo tipo de trabajos en el campo. Los obligaban a trabajar arduamente en todo lo que les exigían.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y amargaron su vida con dura esclavitud en la fabricación de barro y ladrillo, en toda labor del campo y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.
Spanish RVA 1989
y amargaron sus vidas con el pesado trabajo de hacer barro y adobes, aparte de todo trabajo en el campo; y en todos los tipos de trabajo les trataban con dureza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y amargaron sus vidas con el pesado trabajo de hacer barro y adobes, aparte de todo trabajo en el campo y de todos los tipos de trabajo forzado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Les amargaron la vida y sin piedad los obligaron a hacer barro y ladrillos, y todas las labores del campo y toda clase de trabajos pesados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigorismo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigorismo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y amargaron su vida con dura servidumbre en la fabricación de barro y ladrillo, en toda labor del campo y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
haciendo de sus vidas una miseria. Los obligaban a hacer trabajos duros, construyendo con mortero y ladrillos, y haciendo todo tipo de trabajo pesado en los campos. Y en medio de todo este trabajo duro los trataban con crueldad.