Exodus 1:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui, el pueblo de los hijos de Iſrael es mayor y mas fuerte que noſotros:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y dijo a su pueblo: — ¡Dense cuenta de que los israelitas se están multiplicando y haciéndose más fuertes que nosotros!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y dijo a su pueblo: —¡Daos cuenta de que los israelitas se están multiplicando y haciéndose más fuertes que nosotros!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y dijo a su pueblo: —¡Dense cuenta de que los israelitas se están multiplicando y haciéndose más fuertes que nosotros!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y dijo a su pueblo: — ¡Daos cuenta de que los israelitas se están multiplicando y haciéndose más fuertes que nosotros!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más grande y más fuerte que nosotros:
Spanish DHH 1996
“Mirad, el pueblo israelita es más numeroso y más poderoso que nosotros;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y dijo a su pueblo: Ciertamente el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Estos israelitas se han convertido en un peligro para nosotros, porque son demasiados —dijo a su pueblo—.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey le dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de Israel ahora es más numeroso y más fuerte que nosotros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y le dijo a su pueblo: «¡Cuidado con los israelitas, que ya son más fuertes y numerosos que nosotros!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le dijo a su pueblo: «Hay muchos más israelitas que egipcios y además son poderosos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Mirad, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros.
Spanish RVA 1989
"He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Como pueden ver, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Mirad, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
le dijo a su pueblo: «Fíjense en los israelitas. Ya son más fuertes que nosotros,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Este rey se reunió con sus compatriotas egipcios y les dijo: “Debemos tener cuidado con estos israelitas, pues son más numerosos y más poderosos que nosotros.