Exodus 10:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el Faraón hizo llamar aprisa a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra el SEÑOR vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces Pharaon hizo llamar à prieſſa à Moyſen y à Aaron, y dixo: Y o he peccado contra Iehoua vuestro Dios, y cõtra vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El faraón mandó llamar urgentemente a Moisés y Aarón para decirles: — Reconozco que he pecado contra el Señor, su Dios, y contra ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El faraón mandó llamar urgentemente a Moisés y Aarón para decirles: —Reconozco que he pecado contra el Señor, vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El faraón mandó llamar urgentemente a Moisés y Aarón para decirles: —Reconozco que he pecado contra el Señor, su Dios, y contra ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El faraón mandó llamar urgentemente a Moisés y Aarón para decirles: — Reconozco que he pecado contra el Señor, vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Faraón llamó apresuradamente a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra el SEÑOR vuestro Dios y contra vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Faraón hizo llamar aprisa a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish DHH 1996
El faraón mandó llamar inmediatamente a Moisés y Aarón, y les dijo: –He pecado contra el Señor vuestro Dios, y contra vosotros,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el Faraón hizo llamar aprisa a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra el SEÑOR vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra YHVH vuestro Dios y contra vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Faraón llamó apresuradamente a Moisés y a Aarón, y dijo: «He pecado contra el S eñor*** su Dios y contra ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El faraón mandó a llamar urgentemente a Moisés y a Aarón, y les dijo: «Confieso que he pecado contra el Señor su Dios, y contra ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón de inmediato. «He pecado contra el Señor su Dios y contra ustedes —les confesó—.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A toda prisa mandó llamar el faraón a Moisés y a Aarón, y admitió: «He pecado contra el SEÑOR su Dios y contra ustedes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Rápidamente el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: —Cometí un pecado contra el SEÑOR su Dios y contra ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: —He pecado contra el Señor, vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish RVA 1989
Entonces el faraón hizo llamar apresuradamente a Moisés y a Aarón, y les dijo: —He pecado contra Jehovah vuestro Dios y contra vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el faraón hizo llamar apresuradamente a Moisés y a Aarón, y les dijo: —He pecado contra el SEÑOR su Dios y contra ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo: «He pecado contra el Señor su Dios, y contra ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Faraón hizo llamar apriesa á Moisés y á Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Faraón hizo llamar apriesa á Moisés y á Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: —He pecado contra Jehová, vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Muy apurado, el rey llamó a Moisés y a Aarón, y les dijo: «Me he portado muy mal con su Dios y con ustedes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Faraón llamó urgentemente a Moisés y a Aarón y dijo: “He pecado contra el Señor tu Dios y contra ti.